永发信息网

高铁和动车用英语怎么说

答案:3  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-11-27 20:43
  • 提问者网友:回忆在搜索
  • 2021-11-27 01:31
高铁和动车用英语怎么说
最佳答案
  • 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
  • 2021-11-27 02:27
高铁:high-speed rail
动车:bullet train

扩展资料:

high-speed rail
1、读音:
英 [hʌɪ] [spiːd][reɪl]
美 [haɪ] [spid][reɪl]
2、音译:

高铁。
3、例句:
京沪高铁
Beijing-Shanghai High-speed Railway
bullet train
1、读音:
美 [ˈbʊlət treɪn]
2、音译:
n.
高速列车
3、例句:
The new regulations also limit the luggage weight for high-speed bullet train passengers to 20kilos or less. Regular trains also put a limit on luggage weight but it is rarely observed or enforced. 
新规还规定,旅客坐动车携带行李不得超过20公斤,而目前普通列车并没有从实际上限制旅客行李重量。
全部回答
  • 1楼网友:神的生死簿
  • 2021-11-27 04:21
高铁:high-speed rail或者high-speed train,其实都可以的
动车:EMU train (Electrical Multiple Unit train)
外国人都没有分这么清,这只是在中国这样。写材料或是聊天的时候,直接用high-speed train就可以统称它们了。
  • 2楼网友:青尢
  • 2021-11-27 03:43
这俩词在英语中均没有对应的词汇
硬要译的话,高铁可译成High Speed Railway。但实际上没人这么译
动车这词则是中国大陆独有英语里没对应词,勉强可译为EMU或者DMU,其中的MU代表的“Mutiple Unit”(单元列车)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯