谁能给我发个bad apple的罗马+假名+汉语一一对应的歌词?
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-18 23:41
- 提问者网友:骑士
- 2021-02-18 00:39
谁能给我发个bad apple的罗马+假名+汉语一一对应的歌词?
最佳答案
- 五星知识达人网友:神也偏爱
- 2021-02-18 01:52
bad apple
所属专辑 Lovelight
发行时间 2007年5月20日
歌曲原唱 nomico
谱 曲 上海アリス幻乐团
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 気(け)だるさが ほらグルグル廻 (まわ)って
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
2
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
步(あゆ)む事(こと)さえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)の事(こと)など 知(し)りもしないわ
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
3
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 気(け)だるさが ほらグルグル廻(まわ)って
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
4
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
无駄(むだ)な时间(じかん)に 未来(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの?
私(わたし)の事(こと)を 言(い)いたいならば 言(こと)叶(ば)にするのなら 「ろくでなし」
こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの? こんな时间(じかん)に 私(わたし)はいるの?
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
5
今(いま)梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
动(うご)くのならば 动(うご)くのならば すべて坏(こわ)すわ すべて坏(こわ)すわ
悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く变(か)われる?
贵方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)の事(こと)も全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
重(おも)い睑(まぶた)を 开(あ)けたのならば すべて坏(こわ)すのなら 黑(くろ)になれ!!
中文释义
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说也没用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
现在自己难过吗 现在自己悲伤吗
看着镜子里的人 答案依然不清楚
继续迈步走向前 只会感觉更疲倦
什么别人的事情 也都不想去了解
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这 一切将化为黑暗
被蹉跎的时光中 还有什么未来呢
在这样的世界里 我要怎么存在呢
想要描述我的话 怎样形容才好呢
思来想去却只有 是个没用的废人
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
如果还能动的话 如果还能动的话
让我破坏一切吧 让我毁灭一切吧
如果我悲伤的话 我还会悲伤的话
我的心就会变得 变得洁白无瑕吗?
不管是你的一切 或者是我的一切
甚至所有的一切 我都完全不清楚
如果张开眼的话 想毁灭一切的话
那就让这无尽的 黑暗吞噬一切吧
古日语填词版本
流れゆく 时の中にさへ(え)
心忧き(こころうき)もの
くるくるまは(わ)りて
此方(こなた)より 离れける心も
见ゆることなし
知らぬわ
おのづから 动くをよしとせず
时の透き间へ
流るるさりとて
知ることもなきまま 风のや(よ)う
うつろひ(い)て
ただ うつろふ(う)
梦见るや 浅き梦见し
はらはら消ゆる言叶 言の叶
あは(わ)れがれども 困ずる(こうずる)ならば
いたづ(ず)らにただ 眺め続けむ
心まよは(わ)す 言の叶にさへ(え)
まどふ(う)ことなく ただ上の空
思いわずらふ(う) ことなどを(お)かし
総て変えゆくなら
黒にせむ(ん)
流れゆく 时の中にさへ(え)
心忧き(こころうき)もの
くるくるまは(わ)りて
此方(こなた)より 离れける心も
见ゆることなし
知らぬわ
梦见るや 浅き梦见し
はらはら消ゆる言叶 言の叶
あは(わ)れがれども 困ずる(こうずる)ならば
いたづ(ず)らにただ 眺め続けむ
若しおのづ(ず)から 动かば総べて
壊さむ(ん) 総て
総て 壊さむ(ん)
心の色は うつりにけりな
射干(ぬば)玉の夜 黒より白へ
そなたの心 此方の心
総て知らざる ことばかりゆえ
重たき梦の 縁より覚めて
壊さば壊せ
総て黒になれ
英文填词版本
Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free-I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free, and
Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, of the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change, and it all will fade to black
Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Will there ever be a place for the broken in the light?
Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?
I've forgotten how to tell. Did I ever even know?
Can I take another step? I've done everything I can
All the people that I see I will never understand
If I find a way to change, if I step into the light
Then I'll never be the same, and it all will fade to white
Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free-I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free, and
Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, of the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change, and it all will fade to black
If I make another move, if I take another step
Then it all would fall apart. There'd be nothing of me left
If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
I've forgotten how to see; I've forgotten if I can
If I opened up my eyes there'd be no more going back
'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black
所属专辑 Lovelight
发行时间 2007年5月20日
歌曲原唱 nomico
谱 曲 上海アリス幻乐团
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 気(け)だるさが ほらグルグル廻 (まわ)って
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
2
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
步(あゆ)む事(こと)さえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)の事(こと)など 知(し)りもしないわ
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
3
流(なが)れてく 时(とき)の中(なか)ででも 気(け)だるさが ほらグルグル廻(まわ)って
私(わたし)から 离(はな)れる心(こころ)も 见(み)えないわ そう知(し)らない
自分(じぶん)から 动(うご)く事(こと)もなく 时(とき)の隙间(すきま)に 流(なが)され续(つづ)けて
知(し)らないわ 周(まわ)りの事(こと)など 私(わたし)は私(わたし)それだけ
梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
4
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
无駄(むだ)な时间(じかん)に 未来(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの?
私(わたし)の事(こと)を 言(い)いたいならば 言(こと)叶(ば)にするのなら 「ろくでなし」
こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの? こんな时间(じかん)に 私(わたし)はいるの?
こんな私(わたし)も 变(か)われるもなら もし变(か)われるのなら 白(しろ)になる?
5
今(いま)梦(ゆめ)见(み)てる? 何(なに)も见(み)てない? 语(かた)るも无驮(むだ)な 自分(じぶん)の言(こと)叶(ば)
悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 过(す)ごせばいいの
户惑(とまど)う言(こと)叶(ば)与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うわ)の空(そら)
もし私(わたし)から 动(うご)くのならば すべて变(か)えるのなら 黑(くろ)にする
动(うご)くのならば 动(うご)くのならば すべて坏(こわ)すわ すべて坏(こわ)すわ
悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ)白(しろ)く变(か)われる?
贵方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)の事(こと)も全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
重(おも)い睑(まぶた)を 开(あ)けたのならば すべて坏(こわ)すのなら 黑(くろ)になれ!!
中文释义
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说也没用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
现在自己难过吗 现在自己悲伤吗
看着镜子里的人 答案依然不清楚
继续迈步走向前 只会感觉更疲倦
什么别人的事情 也都不想去了解
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
就算是身在 奔流不断的岁月里
这份倦怠感 还是不停不停原地打转
失去的真心 已经那么那么遥远
我无法看见 这样你明白吗?
就让我继续 不看不听不想不动
随着逝去的光阴 不管不顾随心随性
周围的一切 不知道也不想知道
我就是我自己 这样而已
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这 一切将化为黑暗
被蹉跎的时光中 还有什么未来呢
在这样的世界里 我要怎么存在呢
想要描述我的话 怎样形容才好呢
思来想去却只有 是个没用的废人
像这样的我自己 会有什么未来吗
在这样的世界里 我是否还活着呢
如果这样的自己 也能够改变的话
我的心还能不能 回归纯洁无瑕呢?
在梦中发现?还是依然未发现?
如何诉说亦无用 深藏着的真心话
悲伤也是无意义 只会让人更疲倦
干脆什么都不想 重复一日又一天
就算碎语和闲言 始终萦绕在耳边
我的心也早已经 不会起一丝涟漪
如果我要尝试着 尝试改变这一切
如果我能改变这一切将化为黑暗
如果还能动的话 如果还能动的话
让我破坏一切吧 让我毁灭一切吧
如果我悲伤的话 我还会悲伤的话
我的心就会变得 变得洁白无瑕吗?
不管是你的一切 或者是我的一切
甚至所有的一切 我都完全不清楚
如果张开眼的话 想毁灭一切的话
那就让这无尽的 黑暗吞噬一切吧
古日语填词版本
流れゆく 时の中にさへ(え)
心忧き(こころうき)もの
くるくるまは(わ)りて
此方(こなた)より 离れける心も
见ゆることなし
知らぬわ
おのづから 动くをよしとせず
时の透き间へ
流るるさりとて
知ることもなきまま 风のや(よ)う
うつろひ(い)て
ただ うつろふ(う)
梦见るや 浅き梦见し
はらはら消ゆる言叶 言の叶
あは(わ)れがれども 困ずる(こうずる)ならば
いたづ(ず)らにただ 眺め続けむ
心まよは(わ)す 言の叶にさへ(え)
まどふ(う)ことなく ただ上の空
思いわずらふ(う) ことなどを(お)かし
総て変えゆくなら
黒にせむ(ん)
流れゆく 时の中にさへ(え)
心忧き(こころうき)もの
くるくるまは(わ)りて
此方(こなた)より 离れける心も
见ゆることなし
知らぬわ
梦见るや 浅き梦见し
はらはら消ゆる言叶 言の叶
あは(わ)れがれども 困ずる(こうずる)ならば
いたづ(ず)らにただ 眺め続けむ
若しおのづ(ず)から 动かば総べて
壊さむ(ん) 総て
総て 壊さむ(ん)
心の色は うつりにけりな
射干(ぬば)玉の夜 黒より白へ
そなたの心 此方の心
総て知らざる ことばかりゆえ
重たき梦の 縁より覚めて
壊さば壊せ
総て黒になれ
英文填词版本
Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free-I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free, and
Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, of the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change, and it all will fade to black
Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Will there ever be a place for the broken in the light?
Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?
I've forgotten how to tell. Did I ever even know?
Can I take another step? I've done everything I can
All the people that I see I will never understand
If I find a way to change, if I step into the light
Then I'll never be the same, and it all will fade to white
Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free-I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free, and
Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, of the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change, and it all will fade to black
If I make another move, if I take another step
Then it all would fall apart. There'd be nothing of me left
If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
I've forgotten how to see; I've forgotten if I can
If I opened up my eyes there'd be no more going back
'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black
全部回答
- 1楼网友:愁杀梦里人
- 2021-02-18 02:28
日语+假名+罗马+翻译:
原曲:东方幻想郷/badapple!!
vocal:nomico
サークル:alstroemeriarecords
社团:alstroemeriarecords
アルバム:lovelight
专辑:lovelight
arranger:masayoshiminoshima
na ga re te ku to ki no na ka de de mo ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa tte
ながれてく ときのなかででも けだるさが ほらグルグルまわって
流 れてく 时 の中 ででも 気だるさが ほらグルグル廻 って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
wa da si ka ra ha na re ni ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i
わたしから はなれにこころも みえないわ そうしらない?
私 から 离 れに心 も 见えないわ そう知らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
ji fu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tu du ke te
じふんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて
自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され続 けて
就算自己什麼都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa da si wa wa da si so re da ke
しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ
知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ
周遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的仅此而已
yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n no ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切都将化为黑暗
ko n na ji fu n ni mi ra i wa a ru no ko n na se ka i ni wa da si wa i ru no
こんなじふんに みらいはあるの? こんなせかいに わたしはいるの?
こんな自分 に 未来 はあるの? こんな世界 に 私 はいるの?
这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?
i ma se tu na i no i ma ka na si i no ji fu n no ko to mo wa ka ra na i ma ma
いませつないの? いまかなしいの? じふんのことも わからないまま
今 切 ないの? 今 悲 しいの? 自分 の事 も わからないまま
现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚
a yu mu ko to sa e tu ka re ru da ke yo hi to no ko to na do si ri mo si na i wa
あゆむことさえ つかれるだけよ ひとのことなど しりもしないわ
歩 む事 さえ 疲 れるだけよ 人 の事 など 知りもしないわ
就算继续走下去也只会感到更累 人际关系什麼的 乾脆也别去了解了
ko n na wa da si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru
こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?
こんな私 も 変われるもなら もし変われるのなら 白 になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?
na ga re te ku to ki no na ka de de mo ki da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma tte
ながれてく ときのなかででも きだるさが ほらグルグルまって
流 れてく 时 の中 ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停
wa da si ka ra ha na re ni ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i
わたしから はなれにこころも みえないわ そうしらない?
私 から 离 れに心 も 见えないわ そう知らない?
我那已失去的心也看不见 你能明白吗?
ji fu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tu du ke te
じふんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて
自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され続 けて
就算自己什麼都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中
si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa da si wa wa da si so re da ke
しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ
知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ
周遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的仅此而已
yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n no ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
mu da na ji ka n ni mi ra i wa a ru no ko n na to ko ro ni wa da si wa i ru no
むだなじかんに みらいはあるの? こんなところに わたしはいるの?
无駄な时间 に 未来 はあるの? こんな所 に 私 はいるの?
蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?
wa da si no ko to wo i i ta i na ra ba ko to ba ni su ru no na ra ro ku de na si
わたしのことを いいたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
私 の事 を 言いたいならば 言 叶にするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个「没用的废人」
ko n na to ko ro ni wa da si wa i ru no ko n na ji ka n ni wa da si wa i ru no
こんなところに わたしはいるの? こんなじかんに わたしはいるの?
こんな所 に 私 はいるの? こんな时间 に 私 はいるの?
我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?
ko n na wa da si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru
こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?
こんな私 も 変われるもなら もし変われるのなら 白 になる?
这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?
i ma yu me ni te ru na ni mo mi te na i ka ta ru mo mu da na ji fu n no ko to ba
いまゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?
今 梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无駄な 自分 の言 叶?
今天在梦中发现了吗? 还是什麼都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?
ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no
かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの
悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの
悲伤只会使自己更累 乾脆什麼都别多想 如此度日就好
to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji fu n mo ko ko ro ta da u e no so ra
とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうえのそら
戸惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空
就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空
mo si wa da si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru
もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする
もし私 から 动 くのならば すべて変えるのなら 黒 にする
若我试著改变这一切的话 这一切就将化为黑暗
u go ku no na ra ba u go ku no na ra ba su be te ko wa su wa su be te ko wa su wa
うごくのならば うごくのならば すべてこわすわ すべてこわすわ
动 くのならば 动 くのならば すべて壊 すわ すべて壊 すわ
想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃
ka na si mu na ra ba ka na si mu na ra ba wa da si no ko ko ro si ro ku ka wa re ru
かなしむならば かなしむならば わたしのこころ しろくかわれる?
悲 しむならば 悲 しむならば 私 の心 白 く変われる?
如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归虚无呢?
a na da no ko to mo wa da si no ko to mo su be te no ko to mo ma da si ra na i no
あなたのことも わたしのことも すべてのことも まだしらないの
贵 方の事 も 私 の事 も 全 ての事 も まだ知らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚
o mo i me fu ta wo a ke ta no na ra ba su be te ko wa su no na ra ku ro ni na re
おもいめふたを あけたのならば すべてこわすのなら くろになれ!!
重 い目盖 を 开けたのならば すべて壊 すのなら 黒 になれ!!
想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯