永发信息网

谈谈汉语意合和英语形合之间的不同和翻译,英语翻译学

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-02-08 03:38
  • 提问者网友:饥饿走向夜
  • 2021-02-07 20:12
谈谈汉语意合和英语形合之间的不同和翻译,英语翻译学
最佳答案
  • 五星知识达人网友:琴狂剑也妄
  • 2021-02-07 20:36
英语重结构,汉语重语义。英语和汉语属于两种完全不同的语言。从英译汉题型的设置来看,英语句子一般比较复杂,这主要有两个方面的原因:一是考试要求句子要有一定的难度,不然无法检验考生的真实水平;二是英语可以通过结构上的安排使许多层意思在一个句子中表达出来。
全部回答
  • 1楼网友:拾荒鲤
  • 2021-02-07 21:22
意合和形合是语言表现法。所谓“形合”(hypotaxis)是指借助语言形式手段(包括词汇手段和形态手段)实现词语或句子的连接;所谓“意合”(parataxis)是指不借助语言形式手段而借助词语或句子所含意义的逻辑联系来实现它们之间的连接。前者注重语言形式上的接应(cohesion),后者注重意义上的连贯(coherence)。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯