英语翻译
不知道是用SURPASS 还是BEYOND
英语翻译不知道是用SURPASS 还是BEYOND
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-23 02:46
- 提问者网友:刺鸟
- 2021-02-22 21:46
最佳答案
- 五星知识达人网友:一叶十三刺
- 2021-02-22 23:18
surpass
vt.
1. 超过; 优于; 多于; 非…所能办到
beyond
prep.
1. (表示位置)在或往…另一边; 在或往…那一边; 在或往…的更远处2. (表示时间)迟于, 晚于; 在…之后3. (表示排斥)除…以外4. (表示范围)超出; 非…所能及5. (表示结果)不容; 超然于…之上6. (表示程度)超出…的范围; 超过; 对…来说太难7. (表示数目)多于, 超过8. (表示累加)一个接一个9. (表示不可能)
所以这两个词,surpass 是比较卓越,出色.
beyond在方向,位置,数量,程度上比较
这句用surpass好
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯