日本的电视剧中没次都听到"......提供でおくりします",完整说法是什么?
语法是怎么样的?
日本的电视剧中没次都听到"......提供でおくりします",完整说法是什么?
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-19 19:02
- 提问者网友:沉默菋噵
- 2021-02-19 14:23
最佳答案
- 五星知识达人网友:拜訪者
- 2021-02-19 15:15
この番组はごらんのスポンサーの提供で送りします。
本节目由以下的赞助商赞助播出。
番组:节目
ごらん-ご覧:您所看到的,以下的
スポンサー:赞助商
送りします-原型是送る ,,在这里是播放的意思
提供で送りします:赞助播出
で是助词。。作为途径,手段。
本节目由以下的赞助商赞助播出。
番组:节目
ごらん-ご覧:您所看到的,以下的
スポンサー:赞助商
送りします-原型是送る ,,在这里是播放的意思
提供で送りします:赞助播出
で是助词。。作为途径,手段。
全部回答
- 1楼网友:夜风逐马
- 2021-02-19 17:44
この番组は御覧のスポンサーの提供でお送りします
本节目由以下单位赞助播出。
このばんぐみは ごらんのすぽんさーのていきょうで おおくりします
- 2楼网友:爱难随人意
- 2021-02-19 16:12
似乎就是:この番组はXXXX、XXXX、XXXX提供でおくりします。
语法就是ておくる啊……で是原因,这个节目是因为有XXXX、XXXX、XXXX提供而放送的。就这个语法
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯