まずばら 这个名字翻译成中文是什么?
お目にかかれるのを楽しみにしていました。
こないだ話した福田さん。
カラオケにも行ったするんですか。
今日は見学にお誘いしたんです。
水井さんからすごくお上手な方がいらっしゃるって、うかがってました。
以上几句话,有敬语和自谦语的请帮忙把语感翻译出来!谢谢!
まずばら 这个名字翻译成中文是什么?
お目にかかれるのを楽しみにしていました。
こないだ話した福田さん。
カラオケにも行ったするんですか。
今日は見学にお誘いしたんです。
水井さんからすごくお上手な方がいらっしゃるって、うかがってました。
以上几句话,有敬语和自谦语的请帮忙把语感翻译出来!谢谢!
まずばら 先原
お目にかかれるのを楽しみにしていました。 非常期待与您见面
こないだ話した福田さん。 之前提到的福田先生
カラオケにも行ったするんですか。 你也去过卡拉ok吗?
今日は見学にお誘いしたんです。 今天我来要您去参观学习。
水井さんからすごくお上手な方がいらっしゃるって、うかがってました。 水井介绍了一位非常在行的行家,我去拜访了
~~~
楼上那位 答得问题很多 看不下去了
上午工作中 怕被逮到~~回答着急了点 谅解 再补充下
A:この授業、難しいとか,何か知ってます? B:先輩が面白いから取ったほうがいいよって言ってたんで、来てみたんですけど。
a 据说这门课程很难 你了解吗? b 因为学长(学姐)说很有意思 报这个课程比较好 所以来看下。
水井さんからすごくお上手な方がいらっしゃるって、うかがってました。
从水井那听说来有位非常厉害的人到访 (应该是这样吧,这句我也不太清楚到底怎么 敬语我搞不太明白的说 上午太盲目了 不好意思~~~) まづばら松原也错看成きずばら铃原了
这个满意答案当选 太受之有愧了...
まずばら 是名字,先原?
お目にかかれるのを楽しみにしていました。期待着能见到你。
この間、話した福田さん、以前说起的福田先生
カラオケにも行ったするんですか。是否也去过卡拉OK店了。
今日は見学にお誘いしたんです。今天受邀去参观见学。
水井さんからすごくお上手な方がいらっしゃるって、うかがってました。
拜访了水井先生说的那位非常厉害的人。
诸位的回答,大致正确。 只1个,只写明显的搞错。
まずばら = 松原(まつばら)。
以后,写正确的日语
このあいだ、話した福田さん。
カラオケにも行ったりするんですか?
まずばら 铃原
お目にかかれるのを楽しみにしていました。期待您的到来(光临)
こないだ話した福田さん。说不来的是福田先生(女士)
カラオケにも行ったするんですか。也去过卡拉OK店吗?
今日は見学にお誘いしたんです。今天受邀去参观见学。
水井さんからすごくお上手な方がいらっしゃるって、うかがってました。
听说水井先生是很擅长的人(有很擅长的方法)