永发信息网

【南辕北辙文言文】南辕北辙的文言文以及翻译20个字

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-29 17:48
  • 提问者网友:雨不眠的下
  • 2021-01-28 22:01
【南辕北辙文言文】南辕北辙的文言文以及翻译20个字
最佳答案
  • 五星知识达人网友:你哪知我潦倒为你
  • 2021-01-28 23:38
【答案】 原文:
  魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚.’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良.’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也.’曰:‘吾用多.’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也.’曰:‘吾御者善.’此数者愈善,而离楚愈远耳.今王动欲成霸王,举欲信于天下.恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广尊名.王之动愈数,而离王愈远耳.犹至楚而北行也.”此所谓南其辕而北其辙也.
  注释
  闻:听说.
  反:通假字,同“返”,返回.
  衣焦:衣裳皱缩不平.
  申:伸展,舒展.后作“伸”.
  大行(háng):(1)大,通“太”,大行:太行山.(2)大:宽大.行:道路.大行:宽阔的道路.
  方:正在.
  北:面向北方.
  持其驾:驾着他的车.
  之:动词,到……去.
  楚:楚国,在魏国的南面.
  将:又.
  奚:为何.
  用:费用,钱财.
  御:驾驭车马.
  者:…的人.
  御者善:车夫驾车的技术高超.
  此数者:这几个条件.
  恃:依靠,依仗.
  广:使动用法,使……广大,扩展.
  犹:犹如,好像.
全部回答
  • 1楼网友:迷人又混蛋
  • 2021-01-29 00:58
谢谢回答!!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯