日语,翻译一个句子 开き直って挨拶抜きになると、気さくに见える ぬき在这里什么意思用法?
答案:3 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-07 23:42
- 提问者网友:富士山上尢
- 2021-03-07 10:03
日语,翻译一个句子 开き直って挨拶抜きになると、気さくに见える ぬき在这里什么意思用法?
最佳答案
- 五星知识达人网友:刀戟声无边
- 2021-03-07 11:19
用法:和「~ないで」「~なしに」的用法基本相同。
相当于汉语的:「不~」「撇开~」「没有~」
相当于汉语的:「不~」「撇开~」「没有~」
全部回答
- 1楼网友:洒脱疯子
- 2021-03-07 13:03
--抜き作结尾辞使用,表示去掉,除掉,省去----的意思。
- 2楼网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-03-07 12:44
你好!
ぬき的终止形是ぬく一般意思是去掉。
如有疑问,请追问。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯