韩语俗语翻译~~
答案:4 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-31 01:32
- 提问者网友:刺鸟
- 2021-03-30 07:14
韩语俗语翻译~~
最佳答案
- 五星知识达人网友:天凉才是好个秋
- 2021-03-30 08:28
下面是一些韩语俗语的中文翻译:
1 고생 끝에 낙이 온다 : 苦尽甘来
2 우물 안 개구리 : 井底之蛙
3 범에게 날개 : 如虎添翼
4 먼 친척보다 가까운 이웃이 더 낫다 :远亲不如近邻
5 하나는 알고 둘은 모른다 : 只知其一,不知其二
6 계란으로 바위 치기 : 鸡蛋碰石头
7 눈에는 눈, 이에는 이 : 以牙还牙,以眼还眼
8 취중에 진담이 나온다 : 酒后吐真言
9 백지장도 맞들면 낫다 : 人多力量大
10 해가 서쪽에서 뜬다 : 太阳从西边出来
11 긴 병에 효자 없다 : 久病床前无孝子
12 며느리 늙어 시어미 된다 : 多年的媳妇熬成婆
13 범굴에 들어가야 범 새끼를 잡는다 :不入虎穴,焉得虎子。
14 시작이 반이다 :好的开始是成功的一半。
15 물 위에 기름 : 水火不容
16 먹을 가까이하면 검어진다 : 近朱者赤,近墨者黑
17 급하면 부처 다리를 안는다 :平时不烧香,临时抱佛脚
18 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다 :百闻不如一见
19 그 아버지에 그 아들 : 有其父必有儿子
20 발 없는 말이 천리 간다 :好事不出门,坏事传千里
1 고생 끝에 낙이 온다 : 苦尽甘来
2 우물 안 개구리 : 井底之蛙
3 범에게 날개 : 如虎添翼
4 먼 친척보다 가까운 이웃이 더 낫다 :远亲不如近邻
5 하나는 알고 둘은 모른다 : 只知其一,不知其二
6 계란으로 바위 치기 : 鸡蛋碰石头
7 눈에는 눈, 이에는 이 : 以牙还牙,以眼还眼
8 취중에 진담이 나온다 : 酒后吐真言
9 백지장도 맞들면 낫다 : 人多力量大
10 해가 서쪽에서 뜬다 : 太阳从西边出来
11 긴 병에 효자 없다 : 久病床前无孝子
12 며느리 늙어 시어미 된다 : 多年的媳妇熬成婆
13 범굴에 들어가야 범 새끼를 잡는다 :不入虎穴,焉得虎子。
14 시작이 반이다 :好的开始是成功的一半。
15 물 위에 기름 : 水火不容
16 먹을 가까이하면 검어진다 : 近朱者赤,近墨者黑
17 급하면 부처 다리를 안는다 :平时不烧香,临时抱佛脚
18 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다 :百闻不如一见
19 그 아버지에 그 아들 : 有其父必有儿子
20 발 없는 말이 천리 간다 :好事不出门,坏事传千里
全部回答
- 1楼网友:蓝房子
- 2021-03-30 12:06
23.쇠귀에 경 읽기.相当于中国的对牛弹琴
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯