永发信息网

You son of a bitch 、 You are mean and horny 这句英语是什么意思?

答案:6  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-01-24 11:20
  • 提问者网友:别再叽里呱啦
  • 2021-01-24 04:20
you are such a son of bitch You son of a bitch 这两句有什么区别?哪句骂人更脏?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:毛毛
  • 2021-01-24 04:32
“你这个婊子养的、吝啬鬼,色狼”
第一句是符合语法的,第二句就是地道的口语表达,不用特别在意语法,意思是一样的,不过就是给别人的感觉,第一个是文人牢骚,第二个是泼妇骂街。。。

为什么问这样的英语呢。。。
英语其实是很美的,不要注意这些骂人的话了。其实,骂别人,别人什么也没丢,可是骂人的人呢,却丢了自己的形象和素质。。。得不偿失。。。的
希望你不是拿来骂别人哦,自己知道就可以了~~
全部回答
  • 1楼网友:夜余生
  • 2021-01-24 09:34
我认为第一句
  • 2楼网友:行路难
  • 2021-01-24 08:07
都是不好的话 学了干嘛 想知道什么意思 就多看看英文电影 都有翻译的....
  • 3楼网友:轻熟杀无赦
  • 2021-01-24 06:41
后面那句更地道,更符合骂人的情境!两句无差别!
  • 4楼网友:夜余生
  • 2021-01-24 05:57
第二句是你小气好色 第一句是你个biaozi养的
  • 5楼网友:夜风逐马
  • 2021-01-24 04:40
汗。。翻译好以后说你的回答里有不适合发表的内容,请修改后再发,没什么区别。。都这样。。真要骂人选后面一句吧,简洁点,前面一句可能就听起来力度大点。。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯