夷陵县至喜堂记的原文及翻译
答案:3 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-18 05:14
- 提问者网友:留有余香
- 2021-02-17 12:12
夷陵县至喜堂记的原文及翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒安江南
- 2021-02-17 12:44
峡州治夷陵,地滨大江,虽有椒、漆、纸以通商贾,而民俗俭陋,常自足,无所仰于四方。贩夫所售不过鱐鱼①腐鲍,民所嗜而已;富商大贾皆无为而至。地僻而贫,故夷陵为下县,而峡为小州。
州居无郭郛②,通衢不能容车马,市无百货之列,而鲍鱼之肆不可入,虽邦君之过市,必常下乘,掩鼻以疾趋。而民之列处,灶、廪、匽③、井无异位,一室之间上父子而下畜豕。其覆皆用茅竹,故岁常火灾。而俗信鬼神,其相传曰作瓦屋者不利。夷陵者,楚之西境,昔《春秋》书荆以狄之,而诗人亦曰蛮荆,岂其陋俗自古然欤?
景祐二年,尚书驾部员外郎朱公治是州,始树木,增城栅,甓④南北之街,作市门市区;又教民为瓦屋,别灶廪,异人畜,以变其俗。既,又命夷陵令刘光裔治其县,起敕书楼,饰厅事⑤,新吏舍。三年夏,县功毕。某有罪来是邦,朱公与某有旧,且哀其以罪而来,为至县舍,择其厅事之东以作斯堂,度为疏洁高明而日,居之以休其心。堂成,又与宾客偕至而落之。
夫罪戾之人,宜弃恶地,处穷险,使其憔悴忧思而知自悔咎。今乃赖朱公而得善地,以偷宴安,顽然使忘其有罪之忧,是皆异其所以来之意。
然夷陵之僻,陆走荆门、襄阳至京师,二十有八驿;水道大江,绝淮,抵汴东水门,五千五百有九十里。故为吏者多不欲远来,而居者往往不得代,至岁满或自罢去。然不知夷陵风俗朴野,少盗争,而令之日食有稻与鱼,又有橘、柚、茶、笋四时之味,江山美秀,而邑居缮完,无不可爱。是非惟有罪者之可以忘其忧,而凡为吏者莫不始来而不乐,既至而后喜也。作至喜堂记藏其壁。
夫令虽卑,而有土与民,宜志其风俗变化之善恶,使后来者有考焉耳。
峡州治所夷陵,地临长江,虽然有椒、漆、纸可以流通于商人,然而民间习俗节俭简陋,常常自产自足,没有什么需要依赖各地的。小商贩所出售的,不过是干鱼咸鱼,老百姓所喜欢的东西罢了,大富商都因无利可图而不到这里来。地方偏僻而且贫穷,所以夷陵是下等的县,而峡州是小州。
州居没有外城,大路不能通行车马,市面没有商铺排列,而咸鱼店铺腥臭得不能进去。即使是州君经过街市,也一定常常下马,捂着鼻子快步走过去。而老百姓居住的地方,灶屋、仓房、厕所、水井混杂在一起,一个房间里上层住人,下面养猪。覆盖屋顶都使用茅草竹子,所以每年都常常发生火灾,而当地风俗信奉鬼神,百姓相传说修建瓦屋的人家不吉利。夷陵这地方,是楚国西部边境,以前《春秋》记载楚国时把夷陵当做少数民族地区,而写《诗经》的人也称之为“蛮荆”,难道夷陵的陋俗自古就这样吗?
景佑二年,尚书驾部员外郎朱(庆基)先生治理峡州,开始栽树,修筑城栅,用砖铺砌南北街道,规划街市区域。又教百姓建造瓦房,把灶屋和仓房隔开,把住人与养猪分开,来改变夷陵的习俗。这些事情完成后,又命夷陵县令刘光裔加以治理这个县,建造供奉皇帝诏书的楼阁,整修官府办理公务的正堂,翻新官吏宿舍。景佑三年夏天,夷陵县的这些工作都完成了。我犯了罪来到此地,朱先生和我有老交情,而且同情我因贬谪而来,为我来到县府,选择正堂东边的地方修建至喜堂,规划宽敞洁净高大明亮而朝阳,让我住在这里调养心情。至喜堂建成后,他又和宾客一起来到这里庆贺落成。
我是犯罪的人,应该贬弃到偏僻恶劣之地,安置在穷困险恶之处,使自己身心劳苦愁思,然后才知道悔恨过错。现今竟依赖朱先生而得到好地方,得以苟且快乐安逸,欢快地使人忘掉有罪在身的忧愁,这都与我贬谪而来的原意不一样了。
然而夷陵偏僻,从陆路经过荆门、襄阳到达京城,有二十八处驿站的路程;水路取道长江,渡过淮河抵达汴京的东水闸,共五千五百九十里。所以做官的人多数不愿意来,而已到夷陵做官的人常常不能交卸职务,到任期届满后有的便自行辞职离去。然而不了解夷陵习俗原始质朴,很少盗窃争讼,县令每天的饮食有米有鱼,又有橘、柚、茶、笋四季时令鲜味,江山秀美,县府居室修整完善,没有不令人满意的。这并不是只有犯罪的人可以忘掉忧愁,而是凡来夷陵做官的人无不开始来时不高兴,来到后又喜欢了。作了《至喜堂记》,嵌砌在墙壁之间。
县令地位虽然低微,但负有守土安民的责任,应该记载地方风俗变化的好坏,让后来接任县令的人有所考证啊。
州居无郭郛②,通衢不能容车马,市无百货之列,而鲍鱼之肆不可入,虽邦君之过市,必常下乘,掩鼻以疾趋。而民之列处,灶、廪、匽③、井无异位,一室之间上父子而下畜豕。其覆皆用茅竹,故岁常火灾。而俗信鬼神,其相传曰作瓦屋者不利。夷陵者,楚之西境,昔《春秋》书荆以狄之,而诗人亦曰蛮荆,岂其陋俗自古然欤?
景祐二年,尚书驾部员外郎朱公治是州,始树木,增城栅,甓④南北之街,作市门市区;又教民为瓦屋,别灶廪,异人畜,以变其俗。既,又命夷陵令刘光裔治其县,起敕书楼,饰厅事⑤,新吏舍。三年夏,县功毕。某有罪来是邦,朱公与某有旧,且哀其以罪而来,为至县舍,择其厅事之东以作斯堂,度为疏洁高明而日,居之以休其心。堂成,又与宾客偕至而落之。
夫罪戾之人,宜弃恶地,处穷险,使其憔悴忧思而知自悔咎。今乃赖朱公而得善地,以偷宴安,顽然使忘其有罪之忧,是皆异其所以来之意。
然夷陵之僻,陆走荆门、襄阳至京师,二十有八驿;水道大江,绝淮,抵汴东水门,五千五百有九十里。故为吏者多不欲远来,而居者往往不得代,至岁满或自罢去。然不知夷陵风俗朴野,少盗争,而令之日食有稻与鱼,又有橘、柚、茶、笋四时之味,江山美秀,而邑居缮完,无不可爱。是非惟有罪者之可以忘其忧,而凡为吏者莫不始来而不乐,既至而后喜也。作至喜堂记藏其壁。
夫令虽卑,而有土与民,宜志其风俗变化之善恶,使后来者有考焉耳。
峡州治所夷陵,地临长江,虽然有椒、漆、纸可以流通于商人,然而民间习俗节俭简陋,常常自产自足,没有什么需要依赖各地的。小商贩所出售的,不过是干鱼咸鱼,老百姓所喜欢的东西罢了,大富商都因无利可图而不到这里来。地方偏僻而且贫穷,所以夷陵是下等的县,而峡州是小州。
州居没有外城,大路不能通行车马,市面没有商铺排列,而咸鱼店铺腥臭得不能进去。即使是州君经过街市,也一定常常下马,捂着鼻子快步走过去。而老百姓居住的地方,灶屋、仓房、厕所、水井混杂在一起,一个房间里上层住人,下面养猪。覆盖屋顶都使用茅草竹子,所以每年都常常发生火灾,而当地风俗信奉鬼神,百姓相传说修建瓦屋的人家不吉利。夷陵这地方,是楚国西部边境,以前《春秋》记载楚国时把夷陵当做少数民族地区,而写《诗经》的人也称之为“蛮荆”,难道夷陵的陋俗自古就这样吗?
景佑二年,尚书驾部员外郎朱(庆基)先生治理峡州,开始栽树,修筑城栅,用砖铺砌南北街道,规划街市区域。又教百姓建造瓦房,把灶屋和仓房隔开,把住人与养猪分开,来改变夷陵的习俗。这些事情完成后,又命夷陵县令刘光裔加以治理这个县,建造供奉皇帝诏书的楼阁,整修官府办理公务的正堂,翻新官吏宿舍。景佑三年夏天,夷陵县的这些工作都完成了。我犯了罪来到此地,朱先生和我有老交情,而且同情我因贬谪而来,为我来到县府,选择正堂东边的地方修建至喜堂,规划宽敞洁净高大明亮而朝阳,让我住在这里调养心情。至喜堂建成后,他又和宾客一起来到这里庆贺落成。
我是犯罪的人,应该贬弃到偏僻恶劣之地,安置在穷困险恶之处,使自己身心劳苦愁思,然后才知道悔恨过错。现今竟依赖朱先生而得到好地方,得以苟且快乐安逸,欢快地使人忘掉有罪在身的忧愁,这都与我贬谪而来的原意不一样了。
然而夷陵偏僻,从陆路经过荆门、襄阳到达京城,有二十八处驿站的路程;水路取道长江,渡过淮河抵达汴京的东水闸,共五千五百九十里。所以做官的人多数不愿意来,而已到夷陵做官的人常常不能交卸职务,到任期届满后有的便自行辞职离去。然而不了解夷陵习俗原始质朴,很少盗窃争讼,县令每天的饮食有米有鱼,又有橘、柚、茶、笋四季时令鲜味,江山秀美,县府居室修整完善,没有不令人满意的。这并不是只有犯罪的人可以忘掉忧愁,而是凡来夷陵做官的人无不开始来时不高兴,来到后又喜欢了。作了《至喜堂记》,嵌砌在墙壁之间。
县令地位虽然低微,但负有守土安民的责任,应该记载地方风俗变化的好坏,让后来接任县令的人有所考证啊。
全部回答
- 1楼网友:时间的尘埃
- 2021-02-17 13:27
原文打出来。。。
- 2楼网友:污到你湿
- 2021-02-17 13:17
虽邦君之过市 必常下乘 掩鼻以疾趋
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯