能否帮忙翻译一下以下的澳门地址,最好不是音译,是真的街名和大厦名。
街名:
Rua dos Hortelaos 是否 奥勒特朗街?
Paceta do Bom Sucesso 是成功大道?还是如意广场?
Estrada Marginal do Hipodromo 是赛马场边道?还是黑沙环临边大马路?
大厦名:
Pou Fat Kok 是 宝晖阁
那Pou Lei KoK 是?
Denominacao por EDIFICIOS 又是什么?
16 ANDAR-S BLOBO 3 应该怎么翻译?是16层-S3楼?
打错,是:16 ANDAR-S BLOCO 3
澳门地址翻译(葡萄牙文)
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-27 19:37
- 提问者网友:绫月
- 2021-01-27 16:46
最佳答案
- 五星知识达人网友:归鹤鸣
- 2021-01-27 17:02
三个地名依次分别是:
菜园街
如意广场
马场海边马路
POU LEI KOK 是宝利阁
3座16S
菜园街
如意广场
马场海边马路
POU LEI KOK 是宝利阁
3座16S
全部回答
- 1楼网友:等灯
- 2021-01-27 17:21
马场海边大马路菜园街如意广场宝利阁第3座16楼S室
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯