He is an execited boy.这样翻译对吗?
答案:6 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-01 17:59
- 提问者网友:疯孩纸
- 2021-01-31 19:25
He is an execited boy.这样翻译对吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:渡鹤影
- 2021-01-31 21:02
错误。
因为,execited后面不会紧跟名次。那么这里也不会用boy。可以是execited about sth, execited at sth, execited by sth, execited to do sth。 就是没有execited sth。
所以不论你的原话是什么,翻译都是错误的。
但就你这句话本事看来,应该是根据中文逐字翻译的。那么推测原话应该是:他是一个活力的男孩。
如果是的话,你可以如此翻译:He is a boy full of energy. 或者He is an energetic boy.
当然其他合适的翻译都是可以的。
因为,execited后面不会紧跟名次。那么这里也不会用boy。可以是execited about sth, execited at sth, execited by sth, execited to do sth。 就是没有execited sth。
所以不论你的原话是什么,翻译都是错误的。
但就你这句话本事看来,应该是根据中文逐字翻译的。那么推测原话应该是:他是一个活力的男孩。
如果是的话,你可以如此翻译:He is a boy full of energy. 或者He is an energetic boy.
当然其他合适的翻译都是可以的。
全部回答
- 1楼网友:冷風如刀
- 2021-02-01 01:20
不对
- 2楼网友:野慌
- 2021-01-31 23:57
他是一个活跃的男孩。
- 3楼网友:廢物販賣機
- 2021-01-31 23:19
他是一个兴奋的男孩
- 4楼网友:你可爱的野爹
- 2021-01-31 21:44
他是一名兴奋的男孩儿,
语法上没有错误。
- 5楼网友:由着我着迷
- 2021-01-31 21:37
你好!
excited 单词错了
你要表达什么意思
活跃的用active
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯