大虾帮我看下这段英文译得怎样谢谢:I have achieved whatever work it was in me to do, but ignored...
全句:I have achieved whatever work it was in me to do, but ignored to improve professional skills and performance. I will take every chance to improve myself.中文是:完成自己份内的工作,是必尽之责.对改善技术,提升表现方面,往往会忽略.因此,在今后,需要利用各种机会学习,不断改善技术,提升表现的能力.
大虾帮我看下这段英文译得怎样谢谢:I have achieved whatever work it was in me
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-05-17 15:13
- 提问者网友:你独家记忆
- 2021-05-16 19:21
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸠书
- 2021-05-16 20:39
你翻译的很不错啊
小白一点简单一点就是
我完成了我应该做的工作,但是忽略去改善专业技能和表现.我将会利用任何的机会去提高我自己
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯