永发信息网

英语翻译下面的几句话是我在一篇关于人们为什么选择HR这个职业的一篇文章中摘抄的.What do they actuall

答案:1  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-01-24 07:14
  • 提问者网友:我一贱你就笑
  • 2021-01-23 06:37
英语翻译
下面的几句话是我在一篇关于人们为什么选择HR这个职业的一篇文章中摘抄的.
What do they actually contribute?But rising levels of remuneration demonstrate that the profession's growing importance is widely recognised.As Choi points out,salaries have never been higher and,in addition,HR managers often receive substantial annual bonuses.
请帮我把这段话翻译一遍.
这里面的but和salaries have never been higher 我不会翻译,难道but除了“但是”和“除了”还有其他意思?我总感觉but在这里面怎么翻译都不符合逻辑.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:轮獄道
  • 2021-01-23 07:11

ut = only 译为 只不过 have never been .前所未有的
他们实际上贡献了什么?不过是通过提高职业的薪金报酬来表明这个行业的持续上升的重要性得到了广泛认可.正如choi 所指出的那样,工资已经涨到了前所未有的高度,此外,人事部经理还常常收到大量的年终分红.


我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯