永发信息网

浓缩才是精华用英语怎么说?

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-03-01 14:17
  • 提问者网友:山高云阔
  • 2021-03-01 11:13
浓缩才是精华用英语怎么说?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:过活
  • 2021-03-01 12:07
The concentration is the essence浓缩的都是精华 看到这则谚语,我首先想到了笑星潘长江 英语里有个表达:A little body often harbours a great soul.译为 莫道身躯小,伟人寓其间 又常被译做“浓缩的都是精品” 所以:浓缩的都是精华 可以译为“A little body often harbours a great soul” 参考:四六级写作中常用到的英语谚语500句 adversity makes a man wise,not rich.逆境出人才.a fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世.a faithful friend is hard to find.知音难觅.a fall into a pit,a gain in your wit.吃一堑,长一智.a fox may grow gray,but never good.江山易改,本性难移.======以下答案可供参考======供参考答案1:The condensed is bound to be essence.供参考答案2:哈,这个在英语里面可是有专门的说法!翻译过来好像是什么结实的小轮子才能出来好车。但是我忘了具体怎么说了。苏格兰英语说法。供参考答案3:The concentration is the essence供参考答案4:The concentration is the essence 吧
全部回答
  • 1楼网友:荒野風
  • 2021-03-01 12:30
谢谢解答
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯