永发信息网

你如果不开心,就哭出来发泄一下情绪!用英语怎么识

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-11-06 22:44
  • 提问者网友:富士山上尢
  • 2021-11-06 17:48
你如果不开心,就哭出来发泄一下情绪!用英语怎么识
最佳答案
  • 五星知识达人网友:鱼芗
  • 2021-11-06 19:10
口语的话,我觉着比较合乎习惯的方式是:
Just cry out to get it released and you will feel better.

书面一些的话,我的翻译是
If you feel upset and depressed, you might consider to cry out to release negative feelings.

这里最大的问题就是“不开心”和“情绪”,汉语和英语的一个不同在于汉语模糊英文准确。汉语的不开心意义是很广泛的,程度可轻可重;但是英语中“unhappy”只表示不处于“很高兴”的状态,程度很轻,正常人不会因为“unhappy”就哭的,两者不能对译,所以你翻译的时候,一定要界定清楚究竟是什么不开心的情绪。至于情绪,“发泄情绪”如果翻译成“release your feelings”,那这个情绪就是既可以是正面的也可以是负面的;既然你前面说了不开心,语义连贯下来就应该是negative feelings.

以上都是我自己的理解,希望能对你有帮助。
全部回答
  • 1楼网友:大漠
  • 2021-11-06 21:06
这个有多种翻译吧,看你需要什么样的意境和等级的、比如:
if you are unhappy,just cry to release your mood.
if you feel sad, just cry to release your emotion.
都可以的。
  • 2楼网友:迷人又混蛋
  • 2021-11-06 20:34
If you are unhappy, cry to release your feeling.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯