例:
her mother was very beautiful.
her mother, who was very beautiful.
这两句应该意思是一样的,为什么要用who去引导一个名词性从句呢?
还是外国人就习惯这样的?谁来讲讲什么用who 代替人的时候多吗?
who 引导的从句问题
答案:3 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-01-30 03:16
- 提问者网友:却不属于对方
- 2021-01-29 06:51
最佳答案
- 五星知识达人网友:山有枢
- 2021-01-29 08:11
严格的说: 第一句 是一个句子,“他妈妈很漂亮”。
第二句 不是一个句子,只有一个主语和一个非限制性定语从句,who + 定语从句,用来修饰主语 her mother ,因为他妈妈是独一无二的,不能限定修饰,后面还可以继续说话,一个句子里如果要表达两层意思,英文中习惯用一个从句来分担一层意思。
如:Her mother, who was very beautiful, now are getting old.
她妈妈,过去很漂亮,现在也慢慢变老了。
第二句 不是一个句子,只有一个主语和一个非限制性定语从句,who + 定语从句,用来修饰主语 her mother ,因为他妈妈是独一无二的,不能限定修饰,后面还可以继续说话,一个句子里如果要表达两层意思,英文中习惯用一个从句来分担一层意思。
如:Her mother, who was very beautiful, now are getting old.
她妈妈,过去很漂亮,现在也慢慢变老了。
全部回答
- 1楼网友:从此江山别
- 2021-01-29 09:48
判断定于从句,可以做简法。
a不行,简化后相当于是who will tell you about it.这句话应该是陈述语气。
这题c应该可以,简化后相当于those will tell you about it.
those who knows the truth那些知情的人。
有句谚语叫做god helps those who helps themselves.
之所以不选c,应该是和上下文的意思有关。
- 2楼网友:拾荒鲤
- 2021-01-29 08:43
czh548 的回答很好。
第一例是一个完整的句子,主语是her mother,谓语是系表结构 was very beautiful。译成汉语就是“她妈妈很漂亮”。
第二例只是一个名词性短语,中心词是mother,前面的her与后面的who was very beautiful都是修饰mother的,都是定语。后一个定语是个从句,叫定语从句。译成汉语就是“她那漂亮的妈妈”。
下面两句话是完全正确的:
Her mother was very beautiful, but her often hit Mary.她妈妈很漂亮,但她经常打玛丽。(这是由but连接的两个并列分句)
Her mother, who was very beautiful,often hit Mary.她这个漂亮的妈妈,经常打玛丽。(这是一个复合句,Her mother often hit Mary是主句,who was very beautiful是mother所带的定语从句。)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯