我们这里有岳麓书局,凤凰出版社,哈尔滨出版社,京华出版社,几个出版社的版本,不知哪个版本比较全,翻译的好一些?
不知道还有没有别的更好的版本?
最好是文言文和白话文对照版本
"聊斋志异"哪个出版社翻译的白话文比较好?
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-12 15:50
- 提问者网友:原来太熟悉了会陌生
- 2021-03-12 10:46
最佳答案
- 五星知识达人网友:毛毛
- 2021-03-12 11:48
古文
全部回答
- 1楼网友:时间的尘埃
- 2021-03-12 14:01
还是古文比较好`翻译出来没意思了
- 2楼网友:梦中风几里
- 2021-03-12 13:05
聊斋志异虽然是文言,但还是比较容易读的,白话翻译肯定没有原文传神。不过一定要白话翻译的话,中华书局出版的《聊斋志异(全三册)--传世经典文白对照》不错,就是有三册,不知道对你来说会不会太多,如果要节选本的话金盾出版社出版的《聊斋志异(文白对照精选本)》也可以考虑。这些书你在当当网或者京东商城上都可以买到。希望会对你有所帮助。
- 3楼网友:逐風
- 2021-03-12 12:51
本身就是清朝的白话,和现在差不多.
再翻译就只能给小孩看了.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯