翼东京启示录OP<<同调>>中文+罗马+日文的歌词
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-04 19:27
- 提问者网友:泪痣哥哥
- 2021-04-04 03:06
翼东京启示录OP<<同调>>中文+罗马+日文的歌词
最佳答案
- 五星知识达人网友:笑迎怀羞
- 2021-04-04 03:43
Synchronicity(同调)
作词·作曲·编曲:梶浦由记
歌:牧野由依
日文
この温もりは何処へ行くの
明日になれば消えてしまうの
胸の鼓动を合わせたならば
同じ深みへ降りて行けるの
いつもいつも侧にいるよ
どんな远く君の心が迷っても
暗暗の中に二人で漂いながら
无邪気な小鸟のように翼を寄せていた
寂しい时には笑颜に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して
抱きしめる
ずっと…
君は一人で何処へ行くの
振り返るのが怖いだけなの
胸の形も哀しい色も
本当はきっとよく似てるのに
いつかきっと还る场所を
二人同じ儚さで见つめている
この暗の中でどんなに离れていても
心は何より强い绊で呼び合って
寂しい时には笑っていても分かるよ
冷たい指を涙で
暖めてあげたい
侧にいる…
暗暗の中に二人で漂いながら
无邪気な小鸟のように翼を寄せていた
寂しい时には笑颜に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して 抱きしめる
侧にいる
ずっと…
罗马音
konorukomoniwa dokoeyukuno
hashidanirareba kiedeshimaono
murerokodowo awasedararaba
orajihukamie onideyukeruno
itsumo itsumo sobaniiroyo
donna dooku kimiro kodonokamayuodemo
kunayaminorakani hudamidedadayoirakara
rujakirakodoninoyuoni tsubasawoyusedeida
samishiidokiniwa ekawonikakurenukimiwa
hukemaikooninoyaiba konomunenosarashide
dakishimeru zutto
kimiwahidonide dokoeyukuno
hunikaenunoka kowaidakerano
murenokadajimo karashiiinoro
hondowakitto rokunideruroni
itsuka kitto kaerubashoo
fudani oraji hakarasade mitsumedeiru
konoyaminorakade donnaniharanedeyidemo
kokonowaraniyunitsuyui kitsumadeyubiagade
samishiidokiniwa waraadeidemowakaruyo
tsumedaiyubiroramidade adadamedeakedai
sobaniiru
kunayaminorakani hudamidedadayoirakara
rujakirakodoninoyuoni tsubasawoyusedeida
samishiidokiniwa ekawonikagurenukimiwa
hukemaikowoninoyaiba konomunenosarashide
dakishimemu sobaniiru zutto
中文
这片温暖将往何处
待至明日销声匿迹
若能配合心中跳动
便能来到同样深度
永远 永远 在旁边
即使你的心 迷乱飘远
黑暗之中 二人一同漂浮
俨如无邪幼雏 引着双翼
寂寥之时刻 以笑容隐藏自己的你
是被不溶的冰包着的刀刃 曝晒着的心胸
一直 被拥抱着
你一个人将往何处
如果要回头尽是恐怖
心胸的形状哀伤的颜色
竟然真的如此相似
不知 不觉 返回之地
两人同在 刹那间凝视
这黑暗之中
无论怎麼样的远离
心比任何东西都更坚强
同被羁绊呼唤
寂寥之时刻
即使装笑也能看得见
在泪水中的那只冰冷手指
盼望被热暖
在旁
黑暗之中
二人一同漂浮
俨如无邪幼雏
引着双翼
寂寥之时刻
以笑容隐藏自己的你
是被不溶的冰包着的刀刃
曝晒着的心胸
一直 在旁 被拥抱着
------------------------------------------
さいごの果実
作词:坂本真绫
作曲:铃木祥子
编曲:斎藤ネコ
歌:坂本真绫
日文
さがしてばかりの仆たちは
镜のようによく似てるから
向き合うだけでつながるのに
触れ合うことはできないまま
目をこらした 手をのばした
化石みたいに眠っている
开かれるのを待ち続ける
雨が降って 时は満ちて
ねえ仆は仆は知りたい
爱するってどんなこと
君が微笑むと世界は
少し震えて辉いた
まるで呼吸するように动き出した
谁もまもれない仆たちは
寝静まる街を駆けだして
水になって 风になって
手に入れるために争い
向かい合えばむなしくて
仆が叫んでも世界は
何も言わずに背を向けた
まるで仆を试すように
突き放した
一瞬を 永远を 始まりを 最果てを
ねえ仆は仆は知りたい
生きてくってどんなこと
仆が讯ねると世界は
少し震えて辉いた
仆に眠る真実を
今静かに 解き放つ
罗马音
sagashite bakarino bokutachiwa
kagaminoyouni yokuniterukara
mukiau dagete tsunagarunoni
fureaukotowa dekinaimama
mewokorasita tewonobasita
kasekimitaini nemutteiru
hirakarerunowo machizuzukeru
amegafutte tokiwamichite
nee bokuwa bokuwa shiritai
aisurutte donnakoto
kimiga hohoemuto sekaiwa
sukoshi furuete kagayaita
marude kokyuusuru youni ugokidasita
daremo mamorenai bokutachiwa
neshizumaru machiwo kakedashite
mitsuninatte kazeninatte
teniireru tameni arasoi
mukaiaebamunashikute
bukuga sakendemo sekaiwa
nanimoiwazuni sewomuketa
marude bokuwo tamesuyouni
zuki hanashita
ishunwo eienwo hajimariwo saihatewo
nee bokuwa bokuwa shiritai
ikitekutte donnakoto
bukuga tazuneruto sekaiwa
sukoshi furuete kagayaita
bokuni nemuru shinjitsuwo
imashizukani tokihanatsu
中文
一直在寻找著的我们
相似如镜中影子
明明只是对望,便可相连
却始终无法互相碰触
凝视著你,向你伸出了手
像化石一样地沉睡
一直等待著,被谁发现
雨水零落,时辰已到
呐,我想知道
爱是什么
当你微笑时,世界便
微微振动,天地明亮
好像在呼吸一样生动起来了
谁也保护不了的我们
在静静沉睡的街上奔跑
变成水,成为风
为夺取而战争
对视之时感觉到虚幻无常
即使我呐喊,世界也
什么也不肯说,背对著我
好像在试炼我一样
绝然离去
一瞬,永远,开始,最后
呐,我想知道
活下去的意义
当我这么追问时世界便
微微振动,天地明亮
在我内心中沉睡的真实
现在静静地,得到自由
作词·作曲·编曲:梶浦由记
歌:牧野由依
日文
この温もりは何処へ行くの
明日になれば消えてしまうの
胸の鼓动を合わせたならば
同じ深みへ降りて行けるの
いつもいつも侧にいるよ
どんな远く君の心が迷っても
暗暗の中に二人で漂いながら
无邪気な小鸟のように翼を寄せていた
寂しい时には笑颜に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して
抱きしめる
ずっと…
君は一人で何処へ行くの
振り返るのが怖いだけなの
胸の形も哀しい色も
本当はきっとよく似てるのに
いつかきっと还る场所を
二人同じ儚さで见つめている
この暗の中でどんなに离れていても
心は何より强い绊で呼び合って
寂しい时には笑っていても分かるよ
冷たい指を涙で
暖めてあげたい
侧にいる…
暗暗の中に二人で漂いながら
无邪気な小鸟のように翼を寄せていた
寂しい时には笑颜に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して 抱きしめる
侧にいる
ずっと…
罗马音
konorukomoniwa dokoeyukuno
hashidanirareba kiedeshimaono
murerokodowo awasedararaba
orajihukamie onideyukeruno
itsumo itsumo sobaniiroyo
donna dooku kimiro kodonokamayuodemo
kunayaminorakani hudamidedadayoirakara
rujakirakodoninoyuoni tsubasawoyusedeida
samishiidokiniwa ekawonikakurenukimiwa
hukemaikooninoyaiba konomunenosarashide
dakishimeru zutto
kimiwahidonide dokoeyukuno
hunikaenunoka kowaidakerano
murenokadajimo karashiiinoro
hondowakitto rokunideruroni
itsuka kitto kaerubashoo
fudani oraji hakarasade mitsumedeiru
konoyaminorakade donnaniharanedeyidemo
kokonowaraniyunitsuyui kitsumadeyubiagade
samishiidokiniwa waraadeidemowakaruyo
tsumedaiyubiroramidade adadamedeakedai
sobaniiru
kunayaminorakani hudamidedadayoirakara
rujakirakodoninoyuoni tsubasawoyusedeida
samishiidokiniwa ekawonikagurenukimiwa
hukemaikowoninoyaiba konomunenosarashide
dakishimemu sobaniiru zutto
中文
这片温暖将往何处
待至明日销声匿迹
若能配合心中跳动
便能来到同样深度
永远 永远 在旁边
即使你的心 迷乱飘远
黑暗之中 二人一同漂浮
俨如无邪幼雏 引着双翼
寂寥之时刻 以笑容隐藏自己的你
是被不溶的冰包着的刀刃 曝晒着的心胸
一直 被拥抱着
你一个人将往何处
如果要回头尽是恐怖
心胸的形状哀伤的颜色
竟然真的如此相似
不知 不觉 返回之地
两人同在 刹那间凝视
这黑暗之中
无论怎麼样的远离
心比任何东西都更坚强
同被羁绊呼唤
寂寥之时刻
即使装笑也能看得见
在泪水中的那只冰冷手指
盼望被热暖
在旁
黑暗之中
二人一同漂浮
俨如无邪幼雏
引着双翼
寂寥之时刻
以笑容隐藏自己的你
是被不溶的冰包着的刀刃
曝晒着的心胸
一直 在旁 被拥抱着
------------------------------------------
さいごの果実
作词:坂本真绫
作曲:铃木祥子
编曲:斎藤ネコ
歌:坂本真绫
日文
さがしてばかりの仆たちは
镜のようによく似てるから
向き合うだけでつながるのに
触れ合うことはできないまま
目をこらした 手をのばした
化石みたいに眠っている
开かれるのを待ち続ける
雨が降って 时は満ちて
ねえ仆は仆は知りたい
爱するってどんなこと
君が微笑むと世界は
少し震えて辉いた
まるで呼吸するように动き出した
谁もまもれない仆たちは
寝静まる街を駆けだして
水になって 风になって
手に入れるために争い
向かい合えばむなしくて
仆が叫んでも世界は
何も言わずに背を向けた
まるで仆を试すように
突き放した
一瞬を 永远を 始まりを 最果てを
ねえ仆は仆は知りたい
生きてくってどんなこと
仆が讯ねると世界は
少し震えて辉いた
仆に眠る真実を
今静かに 解き放つ
罗马音
sagashite bakarino bokutachiwa
kagaminoyouni yokuniterukara
mukiau dagete tsunagarunoni
fureaukotowa dekinaimama
mewokorasita tewonobasita
kasekimitaini nemutteiru
hirakarerunowo machizuzukeru
amegafutte tokiwamichite
nee bokuwa bokuwa shiritai
aisurutte donnakoto
kimiga hohoemuto sekaiwa
sukoshi furuete kagayaita
marude kokyuusuru youni ugokidasita
daremo mamorenai bokutachiwa
neshizumaru machiwo kakedashite
mitsuninatte kazeninatte
teniireru tameni arasoi
mukaiaebamunashikute
bukuga sakendemo sekaiwa
nanimoiwazuni sewomuketa
marude bokuwo tamesuyouni
zuki hanashita
ishunwo eienwo hajimariwo saihatewo
nee bokuwa bokuwa shiritai
ikitekutte donnakoto
bukuga tazuneruto sekaiwa
sukoshi furuete kagayaita
bokuni nemuru shinjitsuwo
imashizukani tokihanatsu
中文
一直在寻找著的我们
相似如镜中影子
明明只是对望,便可相连
却始终无法互相碰触
凝视著你,向你伸出了手
像化石一样地沉睡
一直等待著,被谁发现
雨水零落,时辰已到
呐,我想知道
爱是什么
当你微笑时,世界便
微微振动,天地明亮
好像在呼吸一样生动起来了
谁也保护不了的我们
在静静沉睡的街上奔跑
变成水,成为风
为夺取而战争
对视之时感觉到虚幻无常
即使我呐喊,世界也
什么也不肯说,背对著我
好像在试炼我一样
绝然离去
一瞬,永远,开始,最后
呐,我想知道
活下去的意义
当我这么追问时世界便
微微振动,天地明亮
在我内心中沉睡的真实
现在静静地,得到自由
全部回答
- 1楼网友:杯酒困英雄
- 2021-04-04 04:18
我暂时保留意见!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯