into English, the sentence was found to have an entirely different word order.
A. Translating
B. Translated
C. To translate
D. Having translated
into English, the sentence was found to have an entirely different word order.A. Translat
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-12-23 14:37
- 提问者网友:無理詩人
- 2021-12-22 14:15
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸠书
- 2021-12-22 15:02
A. Translating(答案→)B. TranslatedC. To translateD. Having translated解析:考查非谓语动词.句意:被译成英语后,发现这个句子有一个完全不同的语序.过去分词表示被动的发生过的动作,去逻辑宾语一般为主句的主语.故选B.
全部回答
- 1楼网友:摆渡翁
- 2021-12-22 15:39
回答的不错
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯