韩语中的估摸思密达 康桑密达 估摸 有什么区别 分别是对谁使用 男用语和女用语区分 含义
答案:3 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-01-24 17:14
- 提问者网友:爱唱彩虹
- 2021-01-24 13:32
韩语中的估摸思密达 康桑密达 估摸 有什么区别 分别是对谁使用 男用语和女用语区分 含义
最佳答案
- 五星知识达人网友:从此江山别
- 2021-01-24 13:47
都是谢谢,其实没有特别分,两个都是敬体,一般两个都不太跟熟人用,至于长辈两个都可以用,没问题。其实韩国人对这样的话没这么大的讲究,没有必要较真,很多我们很纠结的问题韩国人根本都不知道。所以没必要刻意去细品,你说多了就自然明白什么样的话是什么样的气氛该在什么样的场合说。
我一字一字打的,希望对你有帮助
我一字一字打的,希望对你有帮助
全部回答
- 1楼网友:人间朝暮
- 2021-01-24 15:16
两个都是对别人的尊敬的敬语 ,,,不过第一个是你不怎么熟,可以说跟你同辈的人用的谢谢,第二个是 你根本不认识 而且是长辈们用的谢谢
- 2楼网友:不甚了了
- 2021-01-24 14:59
第一个是对长辈的,第二个是平辈。都是谢谢的意思
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯