治大国若亨小鲜翻译为简短的现代文
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-06 07:51
- 提问者网友:wodetian
- 2021-02-05 15:19
治大国若亨小鲜翻译为简短的现代文
最佳答案
- 五星知识达人网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-02-05 16:22
出处:老子《道德经》
原文:治大国,若烹小鲜
翻译:治理大国就好像烹煎小鱼儿,调料要放得恰到好处,不能多不能少,也不能多加搅动,多搅就易烂。
求采纳,谢谢!
原文:治大国,若烹小鲜
翻译:治理大国就好像烹煎小鱼儿,调料要放得恰到好处,不能多不能少,也不能多加搅动,多搅就易烂。
求采纳,谢谢!
全部回答
- 1楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-02-05 18:38
治大国若亨小鲜
治大国如烹小鲜
- 2楼网友:时间的尘埃
- 2021-02-05 17:15
第六十章
治大国,若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。
非其鬼不神,其神不伤人。
非其神不伤人,圣人亦不伤人。
夫两不相伤,故德交归焉。
译文:
治理大国,好像煎烹小鱼。
把道贯彻天下,那鬼就不能显灵。
不是鬼不显灵,是鬼显灵也伤不了人。
不是鬼不伤人,圣人也不伤害人。
这样鬼和圣人都不伤人,所以德交互而归一
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯