永发信息网

庄子钓于濮水的译文和注释

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-25 09:20
  • 提问者网友:刺鸟
  • 2021-01-25 06:23
选从《庄子》。根据古文翻译,最好简洁一点
最佳答案
  • 五星知识达人网友:长青诗
  • 2021-01-25 06:57
原发布者:博爱平凡

《庄子钓于濮水》原文及翻译含注释
  原文

  庄子钓于濮(p)水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累(li)矣!”

  庄子庄子

  庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王以巾笥(s)而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”

  二大夫曰:“宁生而曳尾涂(t)中。”

  庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”

  注释

  字词注译

  1.濮水:水名,在今河南濮阳。

  2.使:派,派遣。

  3.大夫:古职官名。周代在国君之下有卿、大夫、士三等。

  4.往先焉:指先前往表达心意。焉:兼有“于之”的意思,到那里。

  5.愿以境内累(li)矣!:希望把国内政事托付于你,劳累你了。

  6.顾:回头看。

  7.以:用。

  8.境内:四境之内,即指国内的政务。

  9.累:使……劳累。

  10.巾:覆盖用的丝麻织品。这里名词用作动词,用锦缎包裹。

  11.笥:一种盛放物品的竹器。名词用作动词,用竹匣装。

  12.宁:宁愿。

  13.贵:显示尊贵。
全部回答
  • 1楼网友:胯下狙击手
  • 2021-01-25 07:18
庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(只)神龟,死了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只(神)龟,(它)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?”两个大夫说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。”庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯