永发信息网

郑人为盖的译文是什么

答案:4  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-04-03 18:43
  • 提问者网友:活着好累
  • 2021-04-03 05:37
郑人为盖的译文是什么
最佳答案
  • 五星知识达人网友:骨子里都是戏
  • 2021-04-03 06:57
解释:
郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”
此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天。

①盖:伞。
②弃:放弃。
③秸槔(jié gāo):井边助人提水的工具。
④兵:兵器。
⑤泄水:排水。
⑥顷之:不久。
⑦具:准备。
⑧裘:皮衣。
全部回答
  • 1楼网友:青灯有味
  • 2021-04-03 08:46
垃圾
  • 2楼网友:鸽屿
  • 2021-04-03 08:40
解释:
郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”
此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天。
①盖:伞。
②弃:放弃。
③秸槔(jié gāo):井边助人提水的工具。
④兵:兵器。
⑤泄水:排水。
⑥顷之:不久。
⑦具:准备。
⑧裘:皮衣。
  • 3楼网友:刀戟声无边
  • 2021-04-03 07:29
原文:郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为桔槔。又三年艺成而大雨,桔槔无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。
越有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗对,而仍其旧。其年乃大旱,连三岁,计其获则偿所歉而赢焉。
故曰:“旱则具舟,热则具裘。天下名言也!”
解释:
郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”
此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天。
①盖:伞。
②弃:放弃。
③秸槔(jié gāo):井边助人提水的工具。
④兵:兵器。
⑤泄水:排水。
⑥顷之:不久。
⑦具:准备。
⑧裘:皮衣。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯