发个牢骚,日语绕来绕去绕死人了,有必要这么说话吗靠
答案:5 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-27 12:47
- 提问者网友:沉默的哀伤
- 2021-02-26 21:36
これだけ大规模なものを短期间でやり遂げるには今のメンバーだけでは不十分ではないかということです
一人一人に负担がかかりすぎるのではないかという不安があるんです。
看这两个ではないか,ではない否定前面,か否定ではない,否定来否定去的去绕不饶啊,脑子要是有纹的话,都要打结了
最佳答案
- 五星知识达人网友:duile
- 2021-02-26 23:10
p>你给他们也出个题:
cy_danc...
2011-01-30
0
0
分享
cy_danc...
2011-01-30
0
0
分享
全部回答
- 1楼网友:往事隔山水
- 2021-02-27 01:12
日本人就是这样,77777,他们的文字还是学习我们中国的嘞。
- 2楼网友:猎心人
- 2021-02-27 00:33
你给他们也出个题:
- 3楼网友:夜风逐马
- 2021-02-26 23:42
日本人的语言习惯,说白了就是有话不知说,有结论也不下,明明就是感到不够,感到不安,但是不会直接表达自己的判断和想法。非要加上这个ではないか。显得更婉转而已。。。
- 4楼网友:神也偏爱
- 2021-02-26 23:33
翻成中文(日文用子这重说法的句子很多、这样会显得宛转):
就是说: 仅仅靠现有的成员、要在短短的时间里完成如此规模的事情、会不会不够充分。
为每个人的负担会不会太重而感到不安。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯