1. 上段あるいは下段の2つのCOG(リング)から,上段、下段に分かれて记载されております。
2. ライ角调整用のもう一つのCOG(リング)とバランス良く组み合わせる为に、ロフト角表记は、上段、下段のいずれかに设定されています。
3. ロフト角表记と同じ向きに合せてセットして顶きます。上段、下段に分かれて记载されております。
这三句话要怎么翻译?只有5分了 ,谢谢了
关于日文高尔夫球说明书的翻译
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-09 02:00
- 提问者网友:凉末
- 2021-02-08 11:05
最佳答案
- 五星知识达人网友:七十二街
- 2021-02-08 12:21
1.由上段或下段的两个COG(环),分成上段、下段来标分。
2.为与停止角调整用的另一个COG(环)平衡组配,倾角标示设定为上段、下段中的一个。
3.请与倾角标记同样朝向来安装。分成上段、下段来标分。
2.为与停止角调整用的另一个COG(环)平衡组配,倾角标示设定为上段、下段中的一个。
3.请与倾角标记同样朝向来安装。分成上段、下段来标分。
全部回答
- 1楼网友:野味小生
- 2021-02-08 13:13
一旦开设高尔夫教室,就要成为高尔夫的专业训练。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯