沉没的歌姬 歌词的罗马字拼音
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-12-28 07:46
- 提问者网友:城市野鹿
- 2021-12-27 15:03
收录在Sound Horizon的中
最佳答案
- 五星知识达人网友:英雄的欲望
- 2021-12-27 15:45
我可以写出唱词部分的罗马拼音。
按照日文词汇来排,可能会把一些读音写在一起中间不留空格。
为了方便看,我顺便把日文歌词贴出来。
用的时候如果觉得麻烦3掉就OK啦~
大人是要翻唱么……中间看起来不想日文罗马音的就是其中的意大利语唱词了。
红歌姬:
游戏盘(ばんめん)の上を驹が进む…
<圣都フィレンツァ及び南都ナポールタ → 赤の歌姫の后援都市>(Firenza Naporta Patrono de Roberia)
歌え!红の歌姫(ロベリア) 目指す舞台は
优雅にして华美なる(Elegante e Sfarzoso)丽しの王都ロマーナ
ban no ue wo ko ma ga susumu
Firenza Naporta Patrono de Roberia
uta e Roberia mezasu butai wa
Elegante e Sfarzoso uruwashi no Romana
苍歌姬:
代わる代わる驹は进み…
<北都ミラーナ及び水都ヴァナラ → 苍の歌姫の后援都市>(Milana Venera Patrono de Julietta)
歌え!苍の歌姫(ジュリエッタ) 目指す舞台は
优雅にして华美なる(Elegante e Sfarzoso)憧れの王都ロマーナ
kawaru kawaru koma wa susumi
Milana Venera Patorono de Julietta
uta e Julietta mezasu butai wa
Elegante e Sfarzoso akogare no Romana
红く燃え上がる情热の歌声と华やかな容姿(フィギュラ) 私こそが<最高の歌姫>(レジーナ)
(「苍く涌き出づる清廉の歌声と穏やかな微笑(フィリフス) 私こそが<最高の歌姫>(レジーナ)」)
红:akaku moe ageru jounetsu no utagoe to
苍:aoku koe aguru seiren no utagoe to
红:hanaya kana Figuiras watashi koso ga Rigina
苍:odaya kana Fuori fuso watashi koso ga Rigina
诸侯を巻き込んで 宫廷に蠢く影は
権谋の黒き獣(ベスティア) 争いの宴(フェスタ)は続く…
红&苍:
shokou wo maki konda kyoutei ni ogoku kage wa
kenbou no koi Bestia
arasoi Festa wa tsursuku
田舎贵族の娘(ジュリエッタ)が望むには不逊な 至尊の宝冠(ティアラ)
头上に戴くのは红の歌姫(ロベリア)こそが相応しい…
(「色惚の年增娘(ロベリア)が望むには不逊な 至尊の宝冠(ティアラ)」)
(「头上に戴くのは苍の歌姫(ジュリエッタ)こそが相応しい…」)
红:Julietta ga nozo mu ni wa husonn na shison no Tiarra
zujyou ni itadaku no wa Roberia koso ga busaoshii
苍:Roberia ga nozo mu ni wa husonn na shison no Tiarra
zujyou ni itadaku no wa Julietta koso ga busaoshii
Aramary:
逃げる乙女と 追い駆ける獣(ベスティア)
红糸で手缲る 操り人形(マリオネッタ)
缲り返される 歌剧(リーリカ) 悲剧(トラジェディア)
红糸で手缲る 操り人形(マリオネッタ)
nigeru otome to oi kakeru Bestia
agaito de ta guru Marionetta
kurikae sa re ru Lirica Tragedia
agaito de ta guru Marionetta
牙を剥いた獣(ベスティア) 追い诘められた断崖
歌を夺われた歌姫 世界までも夺われ…
kiba wo muita Bestia oi tsume rareta dangai
uta wo ubawareta utahime sakai mademo obawaru...
按照日文词汇来排,可能会把一些读音写在一起中间不留空格。
为了方便看,我顺便把日文歌词贴出来。
用的时候如果觉得麻烦3掉就OK啦~
大人是要翻唱么……中间看起来不想日文罗马音的就是其中的意大利语唱词了。
红歌姬:
游戏盘(ばんめん)の上を驹が进む…
<圣都フィレンツァ及び南都ナポールタ → 赤の歌姫の后援都市>(Firenza Naporta Patrono de Roberia)
歌え!红の歌姫(ロベリア) 目指す舞台は
优雅にして华美なる(Elegante e Sfarzoso)丽しの王都ロマーナ
ban no ue wo ko ma ga susumu
Firenza Naporta Patrono de Roberia
uta e Roberia mezasu butai wa
Elegante e Sfarzoso uruwashi no Romana
苍歌姬:
代わる代わる驹は进み…
<北都ミラーナ及び水都ヴァナラ → 苍の歌姫の后援都市>(Milana Venera Patrono de Julietta)
歌え!苍の歌姫(ジュリエッタ) 目指す舞台は
优雅にして华美なる(Elegante e Sfarzoso)憧れの王都ロマーナ
kawaru kawaru koma wa susumi
Milana Venera Patorono de Julietta
uta e Julietta mezasu butai wa
Elegante e Sfarzoso akogare no Romana
红く燃え上がる情热の歌声と华やかな容姿(フィギュラ) 私こそが<最高の歌姫>(レジーナ)
(「苍く涌き出づる清廉の歌声と穏やかな微笑(フィリフス) 私こそが<最高の歌姫>(レジーナ)」)
红:akaku moe ageru jounetsu no utagoe to
苍:aoku koe aguru seiren no utagoe to
红:hanaya kana Figuiras watashi koso ga Rigina
苍:odaya kana Fuori fuso watashi koso ga Rigina
诸侯を巻き込んで 宫廷に蠢く影は
権谋の黒き獣(ベスティア) 争いの宴(フェスタ)は続く…
红&苍:
shokou wo maki konda kyoutei ni ogoku kage wa
kenbou no koi Bestia
arasoi Festa wa tsursuku
田舎贵族の娘(ジュリエッタ)が望むには不逊な 至尊の宝冠(ティアラ)
头上に戴くのは红の歌姫(ロベリア)こそが相応しい…
(「色惚の年增娘(ロベリア)が望むには不逊な 至尊の宝冠(ティアラ)」)
(「头上に戴くのは苍の歌姫(ジュリエッタ)こそが相応しい…」)
红:Julietta ga nozo mu ni wa husonn na shison no Tiarra
zujyou ni itadaku no wa Roberia koso ga busaoshii
苍:Roberia ga nozo mu ni wa husonn na shison no Tiarra
zujyou ni itadaku no wa Julietta koso ga busaoshii
Aramary:
逃げる乙女と 追い駆ける獣(ベスティア)
红糸で手缲る 操り人形(マリオネッタ)
缲り返される 歌剧(リーリカ) 悲剧(トラジェディア)
红糸で手缲る 操り人形(マリオネッタ)
nigeru otome to oi kakeru Bestia
agaito de ta guru Marionetta
kurikae sa re ru Lirica Tragedia
agaito de ta guru Marionetta
牙を剥いた獣(ベスティア) 追い诘められた断崖
歌を夺われた歌姫 世界までも夺われ…
kiba wo muita Bestia oi tsume rareta dangai
uta wo ubawareta utahime sakai mademo obawaru...
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯