求零刺青之声主题曲声的歌词假名及翻译
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-14 07:12
- 提问者网友:低吟詩仙的傷
- 2021-03-13 06:22
求零刺青之声主题曲声的歌词假名及翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:摆渡翁
- 2021-03-13 07:05
天野月子 - 声
歌曲:声|歌词:天野月子|编曲:天野月子
例えば 海の底で あなたが生きてるのなら
tatoeba uminosokode anataga ikiterunonara
私は 二本の足を切って鱼になろう
watashiwa nihonnoashiwo kiitesakanani narou
假如你活在海底
我就会自断双腿变成鱼
深みへ 落ちるほどに あなたが近づくのなら
fukamie ochiruhodoni anataga chikazukuno nara
果てない 暗を彷徨う影になってもいい
hatenai yamiwosamayou kageni naa temoii
越是落进深渊越能接近你的话
我就算变成黑暗中彷徨的影子也无所谓
艶やかに漂う わたしの阳炎
adeyakanitadayou watashinokagetou
叶わない日々に 溺れていただけ
kanawanaihibini oboreteitadake
あなたはいない 分かっている 分かっている
anatawainai wakaateiru wakaateiru
华丽地漂浮 我的日出之光
无法实现的每日 只有失意
我知道你不在 我知道
升る 升る 太阳が
noboru noboru taiyouga
私の场所を浄化する
watashino bashyowo jyoukasuru
青く 刻む 刻印は
aoku kizamu kokuinwa
温い 温い 风がさらって行く
nuui nuui kazegasaraateiku
上升吧上升吧 太阳
把我的所在给净化
青色的刻印
温暖的,温暖的风飘然而过
例えば この言叶が あなたに届くのならば
tatoeba konokotobaga anatani todokunonaraba
私の声帯を取り あげて素手でもいい
watashinoseitaiwotori agetesude demoii
假如这份话语能传达给你
就算拿去我的声带也可以
鲜やかな伤を无くした今を
azayakana kizuwo nakushitaimawo
何もかも夺う あなたの音头を
nanimokamoubau anatano ondowo
求めていた 求めていた 幻でも
motometeita motometeita maboroshidemo
在鲜艳的伤痕已经消失的现在
夺走所有 追寻着,追寻着
你的领歌 就算是幻影也好
消える 消える 温もりが
kieru kieru nukumoriga
私の场所を连れてゆく
watashino bashyowo tureteyuku
罚を 拭う その腕に
bachiwo nuguu sonoudeni
抱かれながら 眠りにつきたい
dakarenagara nemurinitukitai
消失 消失 温暖
带走我的所在
希望被拭去惩罚的那双手
围绕着 睡去
升る 升る 太阳が
noboru noboru taiyouga
私の场所を浄化する
watashino bashyowo jyoukasuru
罚を 拭う その腕に
bachiwo nuguu sonoudeni
抱かれながら 眠りたい
dakarenagara nemuritai
上升吧上升吧 太阳
把我的所在给净化
希望被拭去惩罚的那双手
围绕着 睡去
消える 消える 温もりが
kieru kieru nukumoriga
私の场所を连れてゆく
watashino bashyowo tureteyuku
青く 刻む 刻印は
aoku kizamu kokuinwa
温い 温い 风がさらって行く
nukui nukui kazegasaraateiku
消失 消失 温暖
带走我的所在
青色的刻印
温暖的,温暖的风飘然而过
蚀んでいく 记忆の破片
mushibandeiku kiokunohaen
私を塞ぐピアスが足りない
watashiwo rusagubiasuga tarinai
忘れてしまう ぼやけてしまう
wasureteshimau boyaketeshimau
あなたの声が雑踏に消える
anatanokoega zaatounikieru
逐渐侵蚀 记忆的碎片
不足以填补我的缺口
忘记了 哭泣了
你的声音消失在人海
蚀んでいく 抜け落ちてゆく
mushibandeiku nukeochiteyuku
私を塞ぐピアスが足りない
watashiwo rusagubiasuga tarinai
迹形もなく 忘れてしまう
atokatamonaku wasureteshimau
あなたのこえが雑踏にない
anatanokoega zaatouninai
逐渐侵蚀 记忆的碎片
不足以填补我的缺口
忘记得一点痕迹也没有
你的声音消失在人海
日文,翻译,罗马拼音,都有了。
ps:虽然自己不敢玩玩这个游戏,不过也看朋友玩过了。这个也算是经典了,我很喜欢里面的歌,“零 红蝶”里的“蝶”也很好听,“刺青之声”最后真的很感人。。。每次回想感觉心都酸酸的。
歌曲:声|歌词:天野月子|编曲:天野月子
例えば 海の底で あなたが生きてるのなら
tatoeba uminosokode anataga ikiterunonara
私は 二本の足を切って鱼になろう
watashiwa nihonnoashiwo kiitesakanani narou
假如你活在海底
我就会自断双腿变成鱼
深みへ 落ちるほどに あなたが近づくのなら
fukamie ochiruhodoni anataga chikazukuno nara
果てない 暗を彷徨う影になってもいい
hatenai yamiwosamayou kageni naa temoii
越是落进深渊越能接近你的话
我就算变成黑暗中彷徨的影子也无所谓
艶やかに漂う わたしの阳炎
adeyakanitadayou watashinokagetou
叶わない日々に 溺れていただけ
kanawanaihibini oboreteitadake
あなたはいない 分かっている 分かっている
anatawainai wakaateiru wakaateiru
华丽地漂浮 我的日出之光
无法实现的每日 只有失意
我知道你不在 我知道
升る 升る 太阳が
noboru noboru taiyouga
私の场所を浄化する
watashino bashyowo jyoukasuru
青く 刻む 刻印は
aoku kizamu kokuinwa
温い 温い 风がさらって行く
nuui nuui kazegasaraateiku
上升吧上升吧 太阳
把我的所在给净化
青色的刻印
温暖的,温暖的风飘然而过
例えば この言叶が あなたに届くのならば
tatoeba konokotobaga anatani todokunonaraba
私の声帯を取り あげて素手でもいい
watashinoseitaiwotori agetesude demoii
假如这份话语能传达给你
就算拿去我的声带也可以
鲜やかな伤を无くした今を
azayakana kizuwo nakushitaimawo
何もかも夺う あなたの音头を
nanimokamoubau anatano ondowo
求めていた 求めていた 幻でも
motometeita motometeita maboroshidemo
在鲜艳的伤痕已经消失的现在
夺走所有 追寻着,追寻着
你的领歌 就算是幻影也好
消える 消える 温もりが
kieru kieru nukumoriga
私の场所を连れてゆく
watashino bashyowo tureteyuku
罚を 拭う その腕に
bachiwo nuguu sonoudeni
抱かれながら 眠りにつきたい
dakarenagara nemurinitukitai
消失 消失 温暖
带走我的所在
希望被拭去惩罚的那双手
围绕着 睡去
升る 升る 太阳が
noboru noboru taiyouga
私の场所を浄化する
watashino bashyowo jyoukasuru
罚を 拭う その腕に
bachiwo nuguu sonoudeni
抱かれながら 眠りたい
dakarenagara nemuritai
上升吧上升吧 太阳
把我的所在给净化
希望被拭去惩罚的那双手
围绕着 睡去
消える 消える 温もりが
kieru kieru nukumoriga
私の场所を连れてゆく
watashino bashyowo tureteyuku
青く 刻む 刻印は
aoku kizamu kokuinwa
温い 温い 风がさらって行く
nukui nukui kazegasaraateiku
消失 消失 温暖
带走我的所在
青色的刻印
温暖的,温暖的风飘然而过
蚀んでいく 记忆の破片
mushibandeiku kiokunohaen
私を塞ぐピアスが足りない
watashiwo rusagubiasuga tarinai
忘れてしまう ぼやけてしまう
wasureteshimau boyaketeshimau
あなたの声が雑踏に消える
anatanokoega zaatounikieru
逐渐侵蚀 记忆的碎片
不足以填补我的缺口
忘记了 哭泣了
你的声音消失在人海
蚀んでいく 抜け落ちてゆく
mushibandeiku nukeochiteyuku
私を塞ぐピアスが足りない
watashiwo rusagubiasuga tarinai
迹形もなく 忘れてしまう
atokatamonaku wasureteshimau
あなたのこえが雑踏にない
anatanokoega zaatouninai
逐渐侵蚀 记忆的碎片
不足以填补我的缺口
忘记得一点痕迹也没有
你的声音消失在人海
日文,翻译,罗马拼音,都有了。
ps:虽然自己不敢玩玩这个游戏,不过也看朋友玩过了。这个也算是经典了,我很喜欢里面的歌,“零 红蝶”里的“蝶”也很好听,“刺青之声”最后真的很感人。。。每次回想感觉心都酸酸的。
全部回答
- 1楼网友:夜风逐马
- 2021-03-13 08:43
上和风日语看看,里边有日本许多歌手的歌词的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯