永发信息网

怎么翻译下面这段话?

答案:1  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-03-06 23:29
  • 提问者网友:我的未来我做主
  • 2021-03-06 15:13
怎么翻译下面这段话?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:怀裏藏嬌
  • 2021-03-06 16:00
(原文)民失作业而大饥馑……人相食,死者过半。自天子不能具醇驷(四匹相同颜色的马驾车),而将相或乘牛
  (翻译大意)人民失去职业而大饥馑……人相食,死的人超过一半。从天子不具备醇四(四个相同颜色的马驾车)。而将相或乘牛(代步)
  (原文)至今上即位岁数……民则人给家足,都鄙廪庾皆满,而府库余货财。京师之钱累巨万,贯朽而不可校。太仓之粟陈陈相因,充溢露积于外,至腐败不可食。
  (翻译大意)直到今皇帝即位一年多次……老百姓就每人给家足,采邑粮仓都满,而国库余货财。京城的钱币千千万万,(钱)贯(绳)朽而不能校(准)。太仓的米陈陈(旧米陈化粮相混)相连,充满露积在外(任凭风吹雨淋),(已经)腐烂不能食用。
  《百度文言文翻译》
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯