永发信息网

法语的直接引语和间接引语:

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-04-08 13:17
  • 提问者网友:玫瑰园
  • 2021-04-07 17:23
法语的直接引语和间接引语:
最佳答案
  • 五星知识达人网友:蓝房子
  • 2021-04-07 18:23
亲,
第一个问题
你在si的用法上有一点小混淆,si A[在表示假设的从句中]
1如果, 假使, 只要
2[表示将来可能发生的事, 主句用条件式现在时, 从句用直陈式未完成过去时]
3[表示与现在的事实相反的假想, 主句用条件式现在时, 从句用直陈式未完成过去时]

4 [表示与过去的事实相反的假想, 主句用条件式过去时, 从句用直陈式愈过去时]

5[用在独立句中, 主句省略]

6[用于比较句中]

B[在不表示假设的从句中]
1[表示让步关系, 与主句构成某种程度的对立]虽然, 尽管
2[表示时间关系]每逢, 每当
3[与说明原因的主句连用]之所以
4[引入宾语从句或主语从句, si代替que]Pardonnez-moi si je vous écris rarement. 请原谅我很少给您写信。
5[引入间接疑问句]是否
6[表示感叹]多么, 何等
在你说的这个句子中,si是B用法中的第5种,用于引入间接疑问句,并不是一个条件是,这个地方,si是要翻译成是否,相当于英语中的if,Elle m'a demandé si j'irais à la manifestation organisée par la société句中用的是过去将来时,是配合复合过去时使用,表示从过去的某一时间来看将来要发生的动作或存在的状态。翻译过来是,她曾问我是否会去参加公司组织的那场示威游行。所以这个句子是不可以用一个l'imparfait的,如果表示事情已经发生,可以用超复合过去时或者愈过去时表示过去的过去。
你的第二个问题:你是直接引语和间接引语有了混淆,引用别人的话有两种方式,一种是讲述别人的原话,并把它放在引号里,这叫直接引语;另一种是用自己的话来转述别人,并且不能用引号,这就是间接引语。在间接引语中才牵扯时态问题,如果前面是复合过去时,后面一般也要使用过去的时态,但是如果是客观真理用一般现在时。过去将来的例子就是你句子的那个Elle m'a demandé si j'irais à la manifestation organisée par la société,我刚刚已经讲过了,愈过去时(le plus-que-parfait):表示在过去某时前已经发生或完成的动作;avoir/être的未完成过去时+过去分词,一般这个要有明确的时间点。先过去时(le passé antérieur):avoir, être的简单过去时+过去分词;用在以dès que,aussitôt que,à peine que(一...就)等引导的时间状语从句中,先过去式,一般跟简单过去式搭配使用。追问间接引语,如果前面是复合过去时,后面接未完成过去时的情况,你能举例说明吗?追答间接引语中l'imparfait的使用情况,你还是要回头去看l'imparfait的用法:1过去经常发生的动作,或习惯性动作
Quand j'etais petite,je faisais souvent du velo.(我小时候经常骑单车)
2描述过去某个阶段状态(人物外貌、心理、天气、故事背景)
3二个动作同时进行,一个瞬间一个延续
Quand je suis entrée ,ma mère faisait la cuisine.(当我进门时,我妈妈在做饭)
4过去动作的延续,但是不知道开始、结束时间
举个复合过去+未完成的例子,elle m'a dit qu'il pleuvait dehors.plevoir表示一个持续的动作,不知道什么时候开始,什么时候结束,表示过去的情况,用l'imparfait.
全部回答
  • 1楼网友:春色三分
  • 2021-04-07 19:40
这里应该理解为过去将来时。如果你把这个句子换成直接引语,那么直接引语应该是用将来时态的。这句话应该是问你是否要去,就是你还没有去,问你将来去不去。所以换成间接引语的话就要用过去将来时,而过去将来时跟条件式现在时变位是一样的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯