永发信息网

“You have no idea how much I appreciate your thou

答案:5  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-11-17 00:42
  • 提问者网友:欲望失宠
  • 2021-11-16 09:42
“You have no idea how much I appreciate your thou
最佳答案
  • 五星知识达人网友:七十二街
  • 2021-11-16 11:20
“你不知道我有多么感激你的体贴,”那人说:
全部回答
  • 1楼网友:鸠书
  • 2021-11-16 15:23
那人说“你不知道我有多么感激你的体贴,”
  • 2楼网友:走死在岁月里
  • 2021-11-16 14:22
你不知道我是多么地欣赏你的深奥思想,那人说
  • 3楼网友:煞尾
  • 2021-11-16 13:04
“你们真的不知道对你们周到的考虑我是多么的感激”那个男人说。
  • 4楼网友:你可爱的野爹
  • 2021-11-16 11:47
两种翻译1.那人说到,你不知道我是多么感谢你的体贴入微(将appreciate翻译成感谢,thoughtfulness翻译成体贴)
2.那人说,你不知道,我是多么地欣赏你的深思熟虑的性格。(将appreciate翻译成欣赏,thoughtfulness翻译成深思熟虑,)
这两种都是可以的,要根据上下文才能知道,如果是情人,家人之间应该是居多。追答补充:如果是情人,家人应该是前者居多!
希望好评!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯