跪求一首歌名~
- 提问者网友:轻浮
- 2021-03-01 05:32
- 五星知识达人网友:西岸风
- 2021-03-01 05:39
- 1楼网友:千夜
- 2021-03-01 05:49
歌名:《友谊地久天长》
该歌源自是一首非常出名的苏格兰诗歌,意思大概是逝去已久的日子,原名“auld lang syne”。是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(robert burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,绝对是一首脍炙人口的世界名曲,基本上是地球人都听过了。很多人都对这个旋律熟到不能再熟,也知道这歌总出现在什么场合,记得当时的心情,但却总想不起它的名字。电影《魂断蓝桥》中曾将其作为主题歌。中国通俗翻译为《友谊地久天长》。在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调其实并没有中文版本那样感伤。
歌曲歌词
英文原版[1] auld lang syne lyric by robert burns should auld acquaintance be forgot, and never brought to min'? should auld acquaintance be forgot, and days o' lang syne? we twa ha'e run about the braes, and pu'd the gowans fine, but we've wandered mony a weary foot, sin' auld lang syne. we twa ha'e paidl'd i' the burn, frae mornin' sun till dine, but seas between us braid ha'e roared, sin' auld lang syne. and surely ye'll be your pint-stowp, and surely i'll be mine; and we'll tak a right gude-willie waught, for auld lang syne. and there's a hand,my trusty fiere, and gie's a hand o' thine; and we'll tak a cup o' kindness yet' for auld lang syne. for auld lang syne, my dear, for auld lang syne, and we'll tak a cup o' kindness yet' for auld lang syne.
中文版歌词 怎能忘记旧日朋友 心中能不怀想 旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长 友谊万岁 朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 我们曾经终日游荡在故乡的青山上 我们也曾历尽苦辛 到处奔波流浪 友谊万岁 朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 (music) 我们也曾终日逍遥 荡桨在碧波上 但如今已经劳燕分远隔大海重洋 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 我们往日情意相投 让我们紧握手 让我们来举杯畅饮 友谊地久天长 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁 举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长