永发信息网

白酒用英文怎么说

答案:1  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-02-23 23:50
  • 提问者网友:最美的风景
  • 2021-02-23 16:41
白酒用英文怎么说
最佳答案
  • 五星知识达人网友:舊物识亽
  • 2021-02-23 17:28
英语中的酒怎么说? 英语中表示酒的词很多,大致可以分为四类。
一、表示酒类总称的词:alcohol,booze, drink, liquor。这些词的中文意思都是“酒”或“含有酒精的饮料”。表示烈性酒的总称的词有spirits、fire- water及arrack。
二、直接从产地得名的酒:Scotch(苏格兰产威士忌酒)bourbon(美国肯塔基州波邦地区用玉米酿制的威士忌酒)、champagne(法国产的香槟酒)、port(葡萄牙产的甜葡萄酒)。
三、不直接从产地得名但却是某国盛产的酒:西班牙的sherry(雪利)、德国的hock(白葡萄酒)、法国的claret(红葡萄酒)和pernod(绿茴香酒)、俄国的vodka(伏特加)、日本的sake(米酒)。
四、各种普通的酒又可分为五类:
1.烈性酒:whisky(威士忌)、rye(黑麦威士忌酒)、rum(用甘蔗汁酿的糖酒,也叫兰姆酒)、gin(杜松子酒)、malt(麦芽酒)、brandy(白兰地)。
2.低度酒:wine(葡萄酒)、cider(苹果酒)、mead(蜂蜜酒)。前面提到的claret,sherry,hock,champagne,port都属于低度酒。
3.混合酒:cocktail(鸡尾酒)、martini(马丁尼酒)、punch(五味酒)、vermouth(苦艾酒)。
4.啤酒:beer啤酒、draught beer(生啤)、 shandy(柠檬或姜汁啤酒)、bitter(苦啤酒)、ale(淡色啤酒)、lager(淡味啤酒)、stout(烈性黑啤酒)。
5.有专门用途的酒:aperitif(用餐前饮用的开胃酒)、pick-me-up(美国英语:醒脑酒、英国英语用 buck-me-up)、 tonic liquor(补身酒)、medicated spirits(药酒)。
修饰酒类的词可按度数、颜色、味道、时间可分为四类。表示度数高低的词有:strong(烈性的)、weak(淡的、搀水的)、mild(淡的、不浓的);表示颜色的词有:red(红白的)、white(白色的)、 dark(深色的)、 light(淡色的)、pale(淡色的或白色的)、rose(粉红色、玫瑰色的);表示味道的词有:dry(不甜的)、sweet(甜的)、bitter(苦的);表示年代的词有old(陈)、aged(陈)、 V. S. O. P.(very superior old pale陈年酒)。中国白酒用英语怎么说 distilled spirit 或者 Chinese spirit酒的英文怎么说 Alcohol 酒精 有通指酒的意思
因为酒分很多种 啤酒可以用beer, 红酒用wine,还有Liqueur等
希望对你有帮助哦白酒”和“干杯”用英语怎么说? 白酒 liquor
干杯 toast
我们喝白酒 We drink white wine中国白酒的英文,中国白酒的翻译,怎么用英语翻译中国 中国的白酒按照字面翻译成white wine是不对的哦,虽然英语中有white wine这个酒类,但是wine是专指“葡萄酒”,white wine其实是“白葡萄酒”,相应的还有red wine红葡萄酒。
中国的白酒其实是一种蒸馏而来的酒,我们可以用Chinese spirits来指代中国的白酒:
Chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals.
中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。
注意哦,这里的spirits是复数形式,表示“烈酒”;同样表示“烈性酒”的词还有liquor,这些都可以统称为distilled beverage:
A distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables.
蒸馏型饮料如白酒是一种从发酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸馏出来的含有乙醇的液体。白酒的英文是什么? Chinese distillate spirits酒的总称用英文说应该是什么? 英语中有soft drink一称。翻过来所谓hard drink的总称就是beaverage。liquor来源于拉丁语的医学词汇“液剂”。酒还有很多词,booze,spirit,英语中法语l'eau de vie(生命之水,the water of life,而法语又来源于拉丁语aqua vitae,本意也是“生命之水”,进入英语后指的威士忌),moonshine之类的。不过你要总称,那么肯定是beaverage。可以查查字典。应该还有更多酒的称呼,毕竟这是文化的一部分。
不好意思,beverage拼成了beaverage...酒店里的“酒水”就是用这个词,你看着办吧...
PS:顺带说点周边的,想起我以前看的一本酒类学书籍,里面把酒分为了三种:蒸馏酒,distilled,比如中国二锅头,whiskey,和gin;酿制酒,brewery,比如葡萄酒和苹果酒;混合酒,mixed,也就是配制酒。中国白酒的酒英文是什么 CHINESE LIQUOR 这个专指中国白酒,中国烈酒谢谢,希望帮到你所有的酒都不如你 用英文怎么说 All the wine as you.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯