Please translate this sentence into Chinese for me!thank you!
Young people can identify with the soap opera character ,who like college-age viewer ,is looking for happy love ,and probably not finding it.
请高手为我分析下,who是谁的先行词,这句话的主谓宾都是什么啊,我将感激不尽!
Please translate this sentence into Chinese for me!thank you
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-08-13 09:24
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-08-13 03:45
最佳答案
- 五星知识达人网友:独钓一江月
- 2021-08-13 04:06
我来说一下.你的原文当中有错误,可能是你漏掉了单词,你检查一下?有点影响句意,因为单复数不一致影响翻译.
但是整句话的意思可以猜测是:
现在的年轻人可能觉得他们自己与肥皂剧 (偶像剧)的人物角色很接近,象是大学年龄的观众,一直在寻找真爱,但可能一直没有找到.
Young people(主句的主语)
can identify with(谓语)
the soap opera character(宾语) ,
who like college-age viewer ,(问题就出在这里,看看like 前面有没有少单词,这是分析的关键,如果没有缺,viewer 也应该用复数形式,总之,这句话是错的)
is looking for happy love ,and probably not finding it.(因为前面的错误,这句也不能确定)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯