永发信息网

请问日语“してやったり言わんばかりの胜ち夸った感情”这句怎么翻译?

答案:4  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-11-08 05:56
  • 提问者网友:孤山下
  • 2021-11-08 02:44
请问日语“してやったり言わんばかりの胜ち夸った感情”这句怎么翻译?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:往事隔山水
  • 2021-11-08 04:16
做了也好,不说也罢,那都是值得令我自豪骄傲感情
胜ち夸った:自豪骄傲
してやったり言わんばかり这个真的很难。我语文水平有限,请见谅

以上追问してやったり 这点怎么翻译呢?追答してやった=做过了
してやったり只有一个たり结构的话就是“在以前时不时做”,
不过很明显语境不能这么翻译。`(*>﹏<*)′
而把してやったり和言わんばかり结合在一起真的是很难用汉语整合。囧rz

以在下的水平只能做到:做了也好,不说也罢,那都是值得令我自豪骄傲感情

希望谅解。

待会儿我去我的群里帮您问问。

以上追问谢谢,我也是,心里知道大概意思,可就翻译不出来……`(*>﹏<*)′追答那些总算做到了或者完全不用说出口的对胜利自豪的感情━(゚∀゚)━!
这是群里的大神翻译的,
这是我们的全力了,σ(´┰`=)
十分抱歉。m(__)m
全部回答
  • 1楼网友:英雄的欲望
  • 2021-11-08 07:58
做或似的胜点夸了感情
  • 2楼网友:渡鹤影
  • 2021-11-08 06:22
做或似的胜点夸了感情
  • 3楼网友:旧脸谱
  • 2021-11-08 04:43
做或似的胜点夸了感情 做了也好,不说也罢,那都是值得令我自豪骄傲感情
胜ち夸った:自豪骄傲
してやったり言わんばかり这个真的很难。我语文水平有限,请见
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯