《海贼王》的人物名字问题
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-05-19 22:50
- 提问者网友:别再叽里呱啦
- 2021-05-19 10:07
很奇怪的是,我在看到100话前都是路飞、卓洛、娜美这些正常的人名,但是过了100话之后这些人名都变成了鲁夫、香吉、薇薇这些了。而且字幕变了。这样虽然看的懂,但是觉得好奇怪。想问问是不是有这种版的?我是在淘宝买的碟,这种名字不一般的版本是不是正常的。
最佳答案
- 五星知识达人网友:神的生死簿
- 2021-05-19 10:16
音译的问题,比如星空台想搞特别,官方的是路飞,它译为鲁夫。有比如OnePiece,大多数译海贼王,也有人译航海王,也有人移海盗路飞,这就是习惯的问题~
全部回答
- 1楼网友:封刀令
- 2021-05-19 12:23
全不正常,国内有很多翻译,有港版翻译,台版翻译还有内地字幕组翻译.
- 2楼网友:你可爱的野爹
- 2021-05-19 11:33
你看的应该不是一个字幕组的翻译吧
- 3楼网友:时间的尘埃
- 2021-05-19 10:24
都是中文翻译问题 无所谓正版盗版啦 那两个翻译版本都算默认的都可以 不过我觉得最好的版本是 路飞 卓洛 娜美 山治 乌索普 罗宾 弗兰奇 布鲁克 因为都算是按日文发音音译的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯