不要在线翻译的那种,要人工翻译的那种!什么在线啊~软件翻译的都不要!谢谢!
颁奖词: 虽无蝶舞蜂飞,却留芳华泛香
一朵朵焊花的迸发,就是他一个个前行的身影。在戈壁荒野的山岗上,聆听生命怒放的花语,是他在不断更迭的施工现场上生根、绽放,以执着、奉献的主题,为青春代言。
人生格言:坚定一个信念,成功就在眼前
颁奖词:淡然的开放,别致纷飞, 却拥有一份坦然与平静一簇簇流动的钢花,是他青春激情刚毅的对白,是他一颗滚烫的心灵,在荒凉的戈壁,缝合大地暗藏的伤痛,淡淡的清香,诠释着生命的意义。
如何将下面的话语翻译成英文?
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-24 06:29
- 提问者网友:末路
- 2021-02-24 01:20
最佳答案
- 五星知识达人网友:神也偏爱
- 2021-02-24 02:00
颁奖词:虽无蝶舞蜂飞,却留芳华泛香
Awarding Speech/Words of Award:
Despite no dancing butterflies or flying bees, there remained with the fragrance of youthful vigor.
一朵朵焊花的迸发,就是他一个个前行的身影。在戈壁荒野的山岗上,聆听生命怒放的花语,是他在不断更迭的施工现场上生根、绽放,以执着、奉献的主题,为青春代言。
The outburst of blossoming welding flowers symbolize each and every movement he made forward. When we listen to the singing of the flowers of life on the wild Gobi hills, it is the theme of his rooting and blooming, of his perseverant dedication in constantly changing construction sites. That theme is, to endorse the youth.
人生格言:坚定一个信念,成功就在眼前
Life motto: stick to a conviction, the success is in vision
颁奖词:淡然的开放,别致纷飞,却拥有一份坦然与平静。一簇簇流动的钢花,是他青春激情刚毅的对白,是他一颗滚烫的心灵,在荒凉的戈壁,缝合大地暗藏的伤痛,淡淡的清香,诠释着生命的意义。
Awarding Speech: Although bloomed disimpassionedly and swirled ingeniously, it has an imperturbation and equanimity. The clusters of flowing steel flowers are the words of his youthful passion and fortitude; it is him suturing the hidden pain of the earth in the desolate Gobi with his burning heart, which is interpreting the true meaning of life with a faint scent.
Awarding Speech/Words of Award:
Despite no dancing butterflies or flying bees, there remained with the fragrance of youthful vigor.
一朵朵焊花的迸发,就是他一个个前行的身影。在戈壁荒野的山岗上,聆听生命怒放的花语,是他在不断更迭的施工现场上生根、绽放,以执着、奉献的主题,为青春代言。
The outburst of blossoming welding flowers symbolize each and every movement he made forward. When we listen to the singing of the flowers of life on the wild Gobi hills, it is the theme of his rooting and blooming, of his perseverant dedication in constantly changing construction sites. That theme is, to endorse the youth.
人生格言:坚定一个信念,成功就在眼前
Life motto: stick to a conviction, the success is in vision
颁奖词:淡然的开放,别致纷飞,却拥有一份坦然与平静。一簇簇流动的钢花,是他青春激情刚毅的对白,是他一颗滚烫的心灵,在荒凉的戈壁,缝合大地暗藏的伤痛,淡淡的清香,诠释着生命的意义。
Awarding Speech: Although bloomed disimpassionedly and swirled ingeniously, it has an imperturbation and equanimity. The clusters of flowing steel flowers are the words of his youthful passion and fortitude; it is him suturing the hidden pain of the earth in the desolate Gobi with his burning heart, which is interpreting the true meaning of life with a faint scent.
全部回答
- 1楼网友:摆渡翁
- 2021-02-24 06:07
哇,语言好美,坐等并且学习jx
- 2楼网友:一秋
- 2021-02-24 04:32
i know the fate turns "only success to return the parents; only successful enshi to make future my love and family with my happiness life journey of affection," as the saying goes "courteous and righteousness, tolerance" is life with the feet up the development of stone sword, and lost my success is from closer to......
- 3楼网友:狂恋
- 2021-02-24 03:51
Awards Speech: Although there is no dance of butterflies and splendor of bees, but there is an overflow of fragrance.
One after one of welding flowers bursting, just like one after one of his figures going forward. In the wilderness of the Gobi Desert by the mountainside, listening to the language of flowers in full bloom of life, is his taking root, blooming on the constantly alternating construction site, using perseverance and devotion as the theme, representing youth.
Life Motto: Firmly believe that success is at hand.
Awards Speech: Bloom lightly, swirl uniquely, but to possess a calmness and tranquility of clusters of flowing steel flowers, is the dialogue of the passion and fortitude of his youth, is his boiling hot soul, in the desolate Gobi desert, sewing up the pain hidden by earth, light fragance, interpreting the meaning of life.
- 4楼网友:鸽屿
- 2021-02-24 02:54
颁奖词:虽无蝶舞蜂飞,却留芳华泛香
Words for award: There are no butteries and bees flying, yet there is fragrance of flowers and grass floating sweet-smelling. (或者None of butteries and bees is flying, yet fragrance of flowers and grass is floating sweet-smelling)
一朵朵焊花的迸发,就是他一个个前行的身影。在戈壁荒野的山岗上,聆听生命怒放的花语,是他在不断更迭的施工现场上生根、绽放,以执着、奉献的主题,为青春代言。
The burst-out of ears of welding flowers is just his forward silhouette. Listening respectfully on the hummock in the wild Gobi, he is taking his root into thecontinuously changed construction sites and opening himself out from there, where he has been acting as a mouthpiece for the youth with the theme of persistence and dedication.
人生格言:坚定一个信念,成功就在眼前
Life motto: Firm a faith and success is close to hand.
颁奖词:淡然的开放,别致纷飞,却拥有一份坦然与平静一簇簇流动的钢花,是他青春激情刚毅的对白,是他一颗滚烫的心灵,在荒凉的戈壁,缝合大地暗藏的伤痛,淡淡的清香,诠释着生命的意义。
Words for award: Though blossoming silently and swirling out of the ordinary, he is seized of stuffs of spray of molten steel flower. It is his resolute dialogue with green passion and his passionate soul that sew up the sadness hiding in the mother earth, and it is light faint scent that explains the meaning of life.
- 5楼网友:像个废品
- 2021-02-24 02:47
award announcement: although no bees and batterflies fly around it, but it still give forth its fragrance
welding "flowers" burst forth ,we saw his figure forwad over and over. in the hillock of gobi wilderness, we heared flowers' words for full blossoming of life. it mean that he was taking root and blossom in the constantly changed building scene. he represented for youth, with the theme of persistence and contribution.
the mottos of Life: insist one faith, the success would come ture.
award announcement: blossom gentlely and fly with a unique style, but calm and quiet. clusters of steel “flowers”, is the passionate dialogue for his resolute youth, also is his hot heart. in the wild gobi, it can suture the wounds of the ground. with the slight smell, represent the meaning of life.
脑细胞死了一地
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯