【日文汉字】为什么日文句子里面会有汉字?那些汉字都怎么读啊?
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-12 07:01
- 提问者网友:回忆在搜索
- 2021-02-11 12:19
【日文汉字】为什么日文句子里面会有汉字?那些汉字都怎么读啊?
最佳答案
- 五星知识达人网友:煞尾
- 2021-02-11 13:10
【答案】 晕了,那几位都没学过日语吧,别误人子弟了.
日本自古就没属于过中国.(关于徐福的传说还有争议)他们本民族有自己的语言,但是最早他们没有文字,于是借用了汉字来表音,叫做“万叶假名”,那时的文章全是汉字,但只用于表音,直接念意义不通.后来他们发现全用汉字太麻烦,就用汉字草书做原型发明了平假名,以汉字部首作片假名,以后就逐渐演变为假名汉字混合书写.
读音.汉字有两种读法,一种音读,一种训读.训读是本民族的读音,音读是从古代中国传过去的读音,与现代汉语读音很接近
LZ想了解就买本书吧,标准日本语就很好自学 追问: 重要的问题就是怎么读啊????没有什么方法吗?难道要一个一个背? 追答: 十分明确的告诉你,日语汉字的读音就要一个一个背。音读的话,因为读音不是和汉语一模一样的,最多有些字的音读和汉语很像,可以帮助你记忆,但是负面的就是日语音素比汉语少,而且没有和汉语一样的声调,所以日语汉字同音字是非常多的,例如有些在汉语不同音的词在日语里同音,会混淆记忆,而训读就完全的死记硬背了 当你记得多了也会有些窍门,比如你记住了某两字的音训读,当两字合在一起的时候你就可与推断出应该读什么
日本自古就没属于过中国.(关于徐福的传说还有争议)他们本民族有自己的语言,但是最早他们没有文字,于是借用了汉字来表音,叫做“万叶假名”,那时的文章全是汉字,但只用于表音,直接念意义不通.后来他们发现全用汉字太麻烦,就用汉字草书做原型发明了平假名,以汉字部首作片假名,以后就逐渐演变为假名汉字混合书写.
读音.汉字有两种读法,一种音读,一种训读.训读是本民族的读音,音读是从古代中国传过去的读音,与现代汉语读音很接近
LZ想了解就买本书吧,标准日本语就很好自学 追问: 重要的问题就是怎么读啊????没有什么方法吗?难道要一个一个背? 追答: 十分明确的告诉你,日语汉字的读音就要一个一个背。音读的话,因为读音不是和汉语一模一样的,最多有些字的音读和汉语很像,可以帮助你记忆,但是负面的就是日语音素比汉语少,而且没有和汉语一样的声调,所以日语汉字同音字是非常多的,例如有些在汉语不同音的词在日语里同音,会混淆记忆,而训读就完全的死记硬背了 当你记得多了也会有些窍门,比如你记住了某两字的音训读,当两字合在一起的时候你就可与推断出应该读什么
全部回答
- 1楼网友:雾月
- 2021-02-11 13:59
你的回答很对
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯