手伝う和助ける有区别吗
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-16 19:50
- 提问者网友:美人性情
- 2021-03-15 19:28
手伝う和助ける有区别吗
最佳答案
- 五星知识达人网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-03-15 20:35
◆手伝う(てつだう)
力を贷して、补助的な役割をする。
◆助ける(たすける)
力不足の対象に力を贷し与え、プラスの方向におし荐める。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■使い分け
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・加藤は洋子が料理を作るのを手伝った。
・加藤は洋子が料理を作るのを助けた。
「手伝う」の场合は、洋子は料理を作ることに困ってはいないが、
共働きなので负担が大きい、そのため、加藤が手を贷して一绪に料理
を作っている。という感じになります。
「助ける」の场合は、洋子は料理を作ることに困っていて、うまく
料理を作ることが出来ない。そのため、加藤が助けてあげて、一绪に
顽张っている。という感じになります。
つまり、困っているのであれば「助ける」を使い、负担が大きいだけで
一部分を补うのであれば、「手伝う」を使います。
力を贷して、补助的な役割をする。
◆助ける(たすける)
力不足の対象に力を贷し与え、プラスの方向におし荐める。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■使い分け
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・加藤は洋子が料理を作るのを手伝った。
・加藤は洋子が料理を作るのを助けた。
「手伝う」の场合は、洋子は料理を作ることに困ってはいないが、
共働きなので负担が大きい、そのため、加藤が手を贷して一绪に料理
を作っている。という感じになります。
「助ける」の场合は、洋子は料理を作ることに困っていて、うまく
料理を作ることが出来ない。そのため、加藤が助けてあげて、一绪に
顽张っている。という感じになります。
つまり、困っているのであれば「助ける」を使い、负担が大きいだけで
一部分を补うのであれば、「手伝う」を使います。
全部回答
- 1楼网友:夜风逐马
- 2021-03-15 20:58
手伝う表示的是帮忙。
家事の手伝い、扫除の手伝い、仕事のお手伝い。(帮忙做家务,帮忙打扫,在工作上的帮助,搭把手。)
而助ける表示的是救,拯救。
人质を助け出す。/救出人质。
助けて!/救命!
另外助かる可以表达的:(真是)帮了大忙了。それは助かる!/助かった。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯