永发信息网

she's no you这是什么语法中文是翻译成“她不是你”吗?那为什么不是she's not yo

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-01-28 14:15
  • 提问者网友:骨子里的高雅
  • 2021-01-27 18:44
she's no you这是什么语法中文是翻译成“她不是你”吗?那为什么不是she's not yo
最佳答案
  • 五星知识达人网友:毛毛
  • 2021-01-27 18:51
她才不是你.她跟你一点不像.为表示强调才用she's no you.当然she's not you也可以,意思一样no 可用于强调某形容方式是完全错误的 used to emphasize that the opposite of a particular description is true:其他例子比如That girl's no fool (=she is intelligent).Larry's no friend of mine.If he has to do it all himself,it will be no bad thing (=a good thing).a question of no great importance======以下答案可供参考======供参考答案1:呵呵,不清楚和There is no mistakes有点像~供参考答案2:这句话就是一句口语,没什么语法的,就像long time no see 一样。意思应该是“她和你不一样”或“她绝对不像你那样”吧。应该指人的性格、品格方面不同吧。供参考答案3:其实正确地说法是she is not you但是表示强调 she is NO you也可以
全部回答
  • 1楼网友:刀戟声无边
  • 2021-01-27 19:14
这下我知道了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯