永发信息网

《金刚》King Kong是意译还是音译?

答案:3  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-04-06 12:12
  • 提问者网友:回忆在搜索
  • 2021-04-05 22:01
《金刚》King Kong是意译还是音译?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:上分大魔王
  • 2021-04-05 22:13
这一个翻译可以看成是同时音译也同时意译了,这俩种翻译方法并不是不能同时存在。因为英文里的怪兽也不是 king kong这个词,这个词也是一个为了这部电影新创的一个词,代表怪兽之类的,而金刚在中文也稍微有点怪兽的味道,所以这个算意译,但他们发音很相近,所以同时也是音译。一个好的翻译最好能音译和意译同时做到,比如Firenze,徐志摩翻译成翡冷翠,虽然是音译,但当你去佛罗伦萨看了蓝色的教堂后你会发现翡冷翠同时也是意译。追问谢谢
全部回答
  • 1楼网友:酒安江南
  • 2021-04-05 23:16
音译。如果是意译的话应该是golden什么什么的
  • 2楼网友:duile
  • 2021-04-05 22:54
音译的,跟意译是不沾边的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯