永发信息网

英语中的修辞手法

答案:1  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-11-23 18:49
  • 提问者网友:欲劫无渡
  • 2021-11-23 06:33
英语中的修辞手法
最佳答案
  • 五星知识达人网友:独钓一江月
  • 2021-11-23 08:01
我给你几个例子吧?Alliteration = 头韵,例如, The swan swims slowly. (天鹅慢慢的游)Allusion = 用典故,历史,流行文化之类的东西来引喻, 例如,He is strong as Hercules. (他如赫勾利一般的强壮;Hercules = 赫勾利,希腊神话里代表力量的神)Hyperbole = 夸张,例,I'm so hungry I can eat a horse.(我饿到可以吞下一匹马了)Litotes = 间接肯定,例,He is tall(他很高)用Litotes来表达就是He is not short(他不矮)。Metaphor = 比喻,例,The school is a prison.(学校是监狱)Simile = 暗喻,用Like或者as来做比较.例,The school is like a prison.(学校像监狱一样).He is as tall as his father.(他和他父亲差不多高了). Oxymoron = 矛盾/逆喻. 就是把两个反义的词放在一起.例,Bitter Sweet, Same Difference(这两个我不知道怎么翻译出来,表达不出来不好意思.)Paradox = 看上去是冲突/矛盾的,但是却是对的.例,I am standing in the crowd but still all alone.(我站在人群中却始终一个人)Irony = 讽刺/出乎意料/反话,分三种.Verbal Irony(反话,讽刺).Situational Irony(出乎意料的情况),Dramatic Irony(用于戏剧上,观众知道但是演员不知道.)Verbal Irony可以是例如你朋友剪了一个发型你觉得很丑,你就说了一句."That's so pretty!"(好漂亮啊!)Situational Irony是例如The principal's daughter dropped out of highschool because she was pregnant.(校长的女儿因为怀孕所以辍学了.)一般都会以为校长的女儿是好学生,所以这个就是出乎意料的情况.Dramatic Irony,最有代表性的就是莎士比亚<罗密欧与朱丽叶>里,朱丽叶的假死.对于朱丽叶的假死,观众很清楚但是罗密欧却不知道.这就是Dramatic Irony 这些都是比较常用的,还有一些我都记不清了.那啥,都是自己打出来的= =望采纳.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯