求高人翻译,日语N4语法
- 提问者网友:动次大次蹦擦擦
- 2021-01-03 09:26
你是学日语的吗?可不可以加个好友以后好咨询你问题?
- 五星知识达人网友:旧脸谱
- 2021-01-07 01:34
2 今日は朝寝坊したので、ご饭も食べないで仕事に行きました。
3 本を见ないで质问に答えてください。
4 今日は荷物が少なくて、歩いて帰りました。
5 工事のため、今この道は通行止めです。
6 毎日あんなに食べると、太りますよ。
7 春になると、だんだん暖かくなります。
8 今後タバコを吸う人が少なくなるでしょう。
9 车が来ましたよ。
- 1楼网友:青尢
- 2021-01-07 03:42
- 2楼网友:神也偏爱
- 2021-01-07 02:51
- 3楼网友:未来江山和你
- 2021-01-07 02:25
第一:くらい和ぐらい
1、ここから駅まで1キロメートルくらいです。
2、このパソコンはいくらでしたか。だいたい20万円ぐらいです
这里的くらい和ぐらい 可以替换。二者在现代汉语里都是副助词。接在各种词之后。表示大约,左右,比较的标准,还有时会表示小看,蔑视的心理。你的例子里,表示的都是大约,左右的意思。
比较的标准 例:日本人は富士山くらい高い山がないと思います。
小看,蔑视的心理,例:そんなことぐらいできるさ。
第二:一句话的翻译(去新宿看了电影)
新宿へ映画を見ました。
新宿へ映画を見に行きました。
翻译正确。不过,二者语感上有差别。
前者是去了新宿看了电影。单纯的描述事情。
后者是特地为了看电影才去了新宿。に表示目的。
第三:量词问题
とりあえず生ビールを三つお願いします。
我认为二者都可以使用。只是表示量词而已。但是如果生啤酒不是用杯子装的情况下,比如是用瓶子等等,用 三つ一定不会错。所以,这个不涉及语法,只是找了个最不会错的词用上了而已。
第四:速達で出してください。
出し五段他动词。
第五:これから什么意思?
自此开始,从今以后;从现在开始。
例:これからの景気を見通します。
これから行くよ。
第六:この部屋に入ってはいけませんか。
家に帰ってもいいですか。
这里的助词都用に,我认为不可以换成へ。
觉得表示目的地的意思。而且,后面的动词已经表明了方向。所以,我认为这里更强调目的。所以,不能用へ。而且第一个绝对不可以用へ。因为入る这个词是不能接へ的。语感。
第七:单词问题
温かい、暖かい的意思都是温暖,如何区分用法
这两个词就应该从字面来区分吧。偏向温的意思的,用前者,偏向暖的意思的,用后者。
第八:语法问题
动词て形+います
除了有正在进行时的意义外,
“还有表示动作结束后留下的结果状态”这句话就是说,一直保持着状态。如下面的例子。
例:森さんは車を持っています。就是表示,他有车。这个不是进行时,也不是完成,就是一种留下来的状态。
或者这句:小野你已经结婚了吗?
翻译是:小野さんはもう結婚していますか。这个也是最常见的例子。结婚这个,是一种状态,不是瞬间的动作,结完了就完了。所以,也可以这样来看待这个语法,带有持续动作含义的词,那么,使用动词て形+います表示持续的状态。而瞬间动作的词,在此则表示进行。
てしまう也表示完成的状态。
希望以上解释能够帮助你,有问题,我们还可以探讨。