请把这句话翻译成日语:栄养のバランスを考えた食事をしましょう。
答案:6 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-12-01 14:50
- 提问者网友:精神病院里
- 2021-11-30 15:31
请把这句话翻译成日语:栄养のバランスを考えた食事をしましょう。
最佳答案
- 五星知识达人网友:思契十里
- 2021-11-30 16:04
让我们的饮食更加注重营养平衡吧。
意译比较好吧。
意译比较好吧。
全部回答
- 1楼网友:街头电车
- 2021-11-30 19:59
进食要考虑营养平衡
- 2楼网友:洎扰庸人
- 2021-11-30 19:24
让我们吃营养均衡的晚餐吧!
- 3楼网友:七十二街
- 2021-11-30 18:30
语法对吗?
- 4楼网友:胯下狙击手
- 2021-11-30 16:52
请把这句话翻译成日语(??):栄养のバランスを考えた食事をしましょう。
これ、元も日本语でしょう。中文にするということじゃない?
(还是)选择营养均衡的餐饮吧。
参考まで。
これ、元も日本语でしょう。中文にするということじゃない?
(还是)选择营养均衡的餐饮吧。
参考まで。
- 5楼网友:神的生死簿
- 2021-11-30 16:30
吃些(考虑到)营养平衡的食品吧。
【栄养のバランスを考えた】是用来修饰【食事】的。
【栄养のバランスを考えた】是用来修饰【食事】的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯