永发信息网

“我宁愿是你的避风港”用英语怎么说

答案:4  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-13 20:32
  • 提问者网友:贪了杯
  • 2021-02-13 14:26
请教高手,下面这段话用英语怎么翻译?

如果一切能够重来,我宁愿是你避风的港湾。如果时光能够倒流,我希望你是我今生的唯一。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:鸠书
  • 2021-02-13 15:32
我宁愿是你的避风港:I prefer to be your safe haven
如果一切能够重来,我宁愿是你避风的港湾。如果时光能够倒流,我希望你是我今生的唯一。
If all that weight, I would prefer that you Bifeng the Harbour. If time can turn the clock back, I hope you are the only I, Many Masters.
全部回答
  • 1楼网友:笑迎怀羞
  • 2021-02-13 18:39
If everything could return back, I'd rather as your shelter. If times could flow back, I hope you were the only one in may life.
  • 2楼网友:街头电车
  • 2021-02-13 17:22
If everything could come back, I'd rather be your shelter. If the times could flow back, I wish you were the one (love) in my life.
  • 3楼网友:有你哪都是故乡
  • 2021-02-13 16:19
您好! 翻译为: your harbor will protect you.   望您采纳,谢谢您的支持!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯