语不惊人死不休翻译成Language not astonishing die endlessly.
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-10 15:02
- 提问者网友:战魂
- 2021-01-09 21:31
语不惊人死不休翻译成Language not astonishing die endlessly.
最佳答案
- 五星知识达人网友:十鸦
- 2021-01-09 22:38
如果写不出惊人之语,那就至死也不肯罢休。
试译一下。类似于“No pains, no gains."
No astonishing words written, no stopping.追问嗯嗯不错~至少语法没问题~~我也想到一种译法您看会不会更地道一些
One's lips never zip untill astonishing words pour我会给你提赏的哈哈哈追答One's lips never zip untill astonishing words pour
这句话的中文意思是
直到惊人之语蜂涌而来,人的嘴唇才会拉上(合上)。
试译一下。类似于“No pains, no gains."
No astonishing words written, no stopping.追问嗯嗯不错~至少语法没问题~~我也想到一种译法您看会不会更地道一些
One's lips never zip untill astonishing words pour我会给你提赏的哈哈哈追答One's lips never zip untill astonishing words pour
这句话的中文意思是
直到惊人之语蜂涌而来,人的嘴唇才会拉上(合上)。
全部回答
- 1楼网友:执傲
- 2021-01-10 00:50
我觉得肯定不可以
- 2楼网友:想偏头吻你
- 2021-01-09 23:19
建议你下载个网易有道词典,很有用追问这个就是我同学用有道词典翻译出来的哈哈哈哈哈追答哦哦,给个报酬呗😊追问找你英语老师要去!追答😠
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯