永发信息网

【陈谏议教子】陈谏议教子译文太尉陈尧咨为翰林学士日…终老养嫣.

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-02-12 06:34
  • 提问者网友:动次大次蹦擦擦
  • 2021-02-11 11:14
【陈谏议教子】陈谏议教子译文太尉陈尧咨为翰林学士日…终老养嫣.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:千杯敬自由
  • 2021-02-11 12:52
【答案】 太尉陈尧咨是翰林学士的时候,他有一匹恶马,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了.一天早上,他的父亲谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是质问养马的人,养马的人说:“翰林学士把它卖给商人了.”谏议马上对翰林说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,旅人又怎么能养好它呢?你这是把祸害移给别人啊.” 立刻命令把马取回来,把钱退给买主,把那匹马养到老死,不再出卖.这种淳朴敦厚而又深具长者风度的作风跟古人的那种古风有些类似.(后半段意思不太明朗,仅供参考.)
  [注释:1、翰林学士:为皇帝的亲近顾问.2、驭:驾驭乘骑.3、谏议:规劝皇帝提出建议的官员.4、圉人:养马的人.5、内翰:即翰林学士.6、遽:马上,赶快.7、左右:亲近随从.8、旅人:旅途行商的人.9、取马:取回马.10、终老养焉:把那匹马养到老死,不再出卖.]
全部回答
  • 1楼网友:爱难随人意
  • 2021-02-11 14:10
我明天再问问老师,叫他解释下这个问题
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯