Do not ,for one repulse ,give up the purpose that you resolved to effect .
Do not ,for one repulse ,give up the purpose that you resolv
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-05-24 08:25
- 提问者网友:謫仙
- 2021-05-24 04:12
最佳答案
- 五星知识达人网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-05-24 05:13
这句话是莎士比亚的名言,整句话的意思可以翻译成:不要因为一次失败,就放弃你原先所要达到的目的.
Do not (for one repulse在这是插入语,意思是因为一次失败/打击,)give up the purpose that you resolved to effect .
有多种说法,只要是这个意思就对的.还可以翻译成:不要因为一次挫败就放弃下定决心想要达到的目标.
看你自己喜欢哪种表达.我个人偏向第一种.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯