永发信息网

谁帮忙翻译段英语

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-08-01 19:46
  • 提问者网友:佞臣
  • 2021-08-01 01:06

梦幻尘缘 伤心情劫 莺莺远去 盼盼楼空 倩女离魂 萍踪莫问 把臂林边 难忘往事 扬钩海畔 谁证前盟 嗟嗟

萍随水 水随风 萍枯水尽

幻即空 空即色 幻灭空灵

长歌寄意 缺月难圆

最佳答案
  • 五星知识达人网友:玩世
  • 2021-08-01 02:14

Dreamy feeling propounds namely "live far away from the soul PingZong QianNv empty building the arms don't ask edge unforgettable memories Yang hook before issuing bank who the au jie jie


The ping ping dry wind with water water


Illusion is empty empty namely lubricious disillusioned emptiness


Long song [on difficult circle of

全部回答
  • 1楼网友:孤独的牧羊人
  • 2021-08-01 03:35

梦幻尘缘 Dream carnal

伤心情劫 Sad love rob

莺莺远去 Yingying went away

盼盼楼空 Pan-pan floor had been empty

倩女离魂 Beauty lost her soul

萍踪莫问 Don`t ask the wanderer

把臂林边 Holding hands by the woodside

难忘往事 Unforgettable memories

扬钩海畔 Set sail from the sea

谁证前盟 Who can prove that the previous pledge

嗟嗟 Sigh(叹气的意思)

萍随水 Duckweed with the water

水随风 Water follow the wind

萍枯水尽 Duckweed withered water discharged

幻即空 Illusion that the emptiness

空即色 Emptiness that is all things(意译的)

幻灭空灵 Disillusionment vacant

长歌寄意 Burst into song to express feelings

缺月难圆 Meniscus is difficult to change into round

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯